法语助手
  • 关闭

饔飧不继

添加到生词本

yōngsūn-bùjì
ne plus avoir de quoi manger au dîner après le déjeuner ;
vivre dans la misère ;
tirer le diable par la queue ;
loger le diable dans sa bourse | Il n'y a pas de quoi remplir une dent. (fam.)

用户正在搜索


s'attarder, satterlyite, saturabilité, saturable, saturant, saturateur, saturation, saturé, saturée, saturer,

相似单词


臃肿的, 臃肿的脸, 臃肿的文体, , , 饔飧不继, , 永葆, 永葆青春, 永别,
yōngsūn-bùjì
ne plus avoir de quoi manger au dîner après le déjeuner ;
vivre dans la misère ;
tirer le diable par la queue ;
loger le diable dans sa bourse | Il n'y a pas de quoi remplir une dent. (fam.)

用户正在搜索


satyriasis, satyrique, saualpite, Saucastin, sauce, saucé, sauce de soja, saucée, saucer, saucier,

相似单词


臃肿的, 臃肿的脸, 臃肿的文体, , , 饔飧不继, , 永葆, 永葆青春, 永别,
yōngsūn-bùjì
ne plus avoir de quoi manger au dîner après le déjeuner ;
vivre dans la misère ;
tirer le diable par la queue ;
loger le diable dans sa bourse | Il n'y a pas de quoi remplir une dent. (fam.)

用户正在搜索


sauf votre respect, sauf-conduit, sauge, saugé, saugeoire, saugrenu, sauisse, saukovite, saulaie, saule,

相似单词


臃肿的, 臃肿的脸, 臃肿的文体, , , 饔飧不继, , 永葆, 永葆青春, 永别,
yōngsūn-bùjì
ne plus avoir de quoi manger au dîner après le déjeuner ;
vivre dans la misère ;
tirer le diable par la queue ;
loger le diable dans sa bourse | Il n'y a pas de quoi remplir une dent. (fam.)

用户正在搜索


saumonette, saumurage, saumure, saumuré, saumurer, sauna, saunage, saunaison, sauner, saunerie,

相似单词


臃肿的, 臃肿的脸, 臃肿的文体, , , 饔飧不继, , 永葆, 永葆青春, 永别,
yōngsūn-bùjì
ne plus avoir de quoi manger au dîner après le déjeuner ;
vivre dans la misère ;
tirer le diable par la queue ;
loger le diable dans sa bourse | Il n'y a pas de quoi remplir une dent. (fam.)

用户正在搜索


saur, saurage, saure, -saure, saurel, saurer, sauret, sauriasis, saurien, sauriens,

相似单词


臃肿的, 臃肿的脸, 臃肿的文体, , , 饔飧不继, , 永葆, 永葆青春, 永别,
yōngsūn-bùjì
ne plus avoir de quoi manger au dîner après le déjeuner ;
vivre dans la misère ;
tirer le diable par la queue ;
loger le diable dans sa bourse | Il n'y a pas de quoi remplir une dent. (fam.)

用户正在搜索


Sauroptérygia, saussaie, Saussurea, saussurite, saussuritisation, saut, sautade, sautage, saut-de-lit, saut-de-loup,

相似单词


臃肿的, 臃肿的脸, 臃肿的文体, , , 饔飧不继, , 永葆, 永葆青春, 永别,
yōngsūn-bùjì
ne plus avoir de quoi manger au dîner après le déjeuner ;
vivre dans la misère ;
tirer le diable par la queue ;
loger le diable dans sa bourse | Il n'y a pas de quoi remplir une dent. (fam.)

用户正在搜索


sauter, sautereau, sauterelle, sauterie, sauternes, sauter-nes, saute-ruisseau, sauteur, sauteuse, sautillage,

相似单词


臃肿的, 臃肿的脸, 臃肿的文体, , , 饔飧不继, , 永葆, 永葆青春, 永别,
yōngsūn-bùjì
ne plus avoir de quoi manger au dîner après le déjeuner ;
vivre dans la misère ;
tirer le diable par la queue ;
loger le diable dans sa bourse | Il n'y a pas de quoi remplir une dent. (fam.)

用户正在搜索


sauvagerie, sauvagesse, sauvagin, sauvagine, sauve, sauvegarde, sauvegarder, sauve-qui-peut, sauver, sauvetage,

相似单词


臃肿的, 臃肿的脸, 臃肿的文体, , , 饔飧不继, , 永葆, 永葆青春, 永别,
yōngsūn-bùjì
ne plus avoir de quoi manger au dîner après le déjeuner ;
vivre dans la misère ;
tirer le diable par la queue ;
loger le diable dans sa bourse | Il n'y a pas de quoi remplir une dent. (fam.)

用户正在搜索


savamment, savane, savanisation, savannakhet, savant, savantas, savantasse, savanterie, savantissime, savarin,

相似单词


臃肿的, 臃肿的脸, 臃肿的文体, , , 饔飧不继, , 永葆, 永葆青春, 永别,
yōngsūn-bùjì
ne plus avoir de quoi manger au dîner après le déjeuner ;
vivre dans la misère ;
tirer le diable par la queue ;
loger le diable dans sa bourse | Il n'y a pas de quoi remplir une dent. (fam.)

用户正在搜索


Savignac, Savigniens, Savigny, Savinien, savoie, savoir, savoir le monde, savoir-être, savoir-faire, savoir-vivre,

相似单词


臃肿的, 臃肿的脸, 臃肿的文体, , , 饔飧不继, , 永葆, 永葆青春, 永别,