Finalizada la operación de envase, los productos eran exportados al extranjero.
产品一完成包装,运往国外。
tan pronto como
Es helper cop yrightFinalizada la operación de envase, los productos eran exportados al extranjero.
产品一完成包装,运往国外。
Al hacerse pública la carta se vio descubierto.
那封信一公开遭受了指责。
En cuanto me vio se echó a mí.
一看见我冲我过来.
Sólo de pensarlo me dan ganas de echarme a llorar.
只要一想到它,我想哭.
Me descuidé un momento y tropecé con un árbol.
我一不留心撞到树上了。
Se me fue la mano y el vaso cayó al suelo.
我一失手,杯子掉到地上了。
En viendo a su hijo, se puso a llorar.
她一看见她的儿子哭了起来。
Al acercarme yo,cortaron la conversación para saludarme.
我一,中断了谈话和我打招呼。
Desde el principio se produjeron grandes retrasos en la ejecución del proyecto.
项目从一开始严重误期。
Regresó una vez realizada su comisión.
一完成任务回来了。
Me descuidé y quemó la comida.
我一疏忽饭煳了。
Se nota fácilmente la variedad de opiniones en esta cuestión.
在这一问题上的意见分歧很容易能看得出来。
La labor sobre ese proyecto debe avanzar rápidamente.
必须这一方案迅速展开工作。
La Asamblea procederá ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución I.
大会现在决议草案一作出决定。
Permítaseme referirme a tres aspectos adicionales de esa responsabilidad.
请允许我这一责任再讲三点。
Urgía que el Comité adoptara una decisión al respecto.
委员会需要这一问题立即作出决定。
Aguardamos con interés los debates sobre este tema el próximo año.
我期待着明年这一问题进行讨论。
Está insensible desde hace una hora.
从一小时前一直昏迷不醒.
La Comisión no considera oportuna la presentación de este informe.
委员会这一报告的提交时间发出疑问。
Espero que la Asamblea adopte con prontitud una decisión sobre esta propuesta.
我希望大会迅速这一提议采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。