Charlaban ora en chino ora en español.
时,他们一会儿用汉语,一会儿用西班牙语。
un momento
Charlaban ora en chino ora en español.
时,他们一会儿用汉语,一会儿用西班牙语。
Voy a preparar café, pero vuelvo en un segundo.
我去沏咖啡,一会儿就来。
La sombra de ese árbol invita a descansar.
那个树荫真让人想到底下去休一会儿.
El cielo amaneció raso , pero se nubló luego.
亮时还是晴,一会儿就阴起来了.
Como ya has trabajado tanto, puedes descansar un rato.
你已经干了那么多,可以休一会儿了。
Antes de levantarse permaneció un rato despierto en cama.
在起身之前,她醒着在床上躺了一会儿。
Imagino que Juan ya estará en casa. Hace rato que salió de aquí.
我认为胡安已经到家了,他走了有一会儿了。
Trató de convencerme ya con ruegos ya con amenazas.
他极力想说服我,一会儿是请求,—会儿又是威胁。
Luego, se llamó a la policía.
过了一会儿他报警了。
Pido a las delegaciones que se concentren en eso; pasaremos al próximo tema más tarde.
我请求各集中关注这一问题;我们过一会儿在讨论下一个项目。
Hubo una clara.
曾停了一会儿雨。
Ha estado aquí largo rato.
他在这儿呆了好一会儿.
Suspenderé una vez más la reunión durante unos breves momentos para acompañar al Ministro en su salida de la Sala del Consejo.
我将会议再次暂停一会儿,以便送部长出会议厅。
El Presidente (habla en inglés): Creo que ésta es una cuestión muy importante, que tenía previsto abordar después, tras las consultas.
主席(以英语发言):我想这是一个非常合适的问题,我等一会儿将在协商之后处理这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。