Al mismo tiempo, es fundamental aprovechar el impulso para la reforma.
同
,我们
抓住改革势头。
a la vez; mientras tanto; al mismo tiempo
Al mismo tiempo, es fundamental aprovechar el impulso para la reforma.
同
,我们
抓住改革势头。
Debe ir acompañado de una voluntad de proteger.
同
有提供保护的意志。
Al mismo tiempo, en algunos casos queda todavía margen de mejora.
同
,一些地方仍存在改进余地。
Mientras tanto, algunos sectores de la economía han registrado avances.
同
,某些经济部门出现了增长。
Al mismo tiempo, esos miembros son totalmente conscientes de ello.
同
,它们也非常清楚这一点。
Al mismo tiempo, necesitamos honrar nuestros compromisos.
同
,我们
履行我们的承诺。
Al mismo tiempo, se debe llegar a una determinación de responsabilidad por acontecimientos adversos.
同
,
明晰不利事件的责任。
Tenía 12 años y llegué a Australia y a la pubertad al mismo tiempo.
我二岁的
候刚到澳大利
,
同
也迎来了我的青春期。
Al mismo tiempo, el África al sur del Sáhara se ha estancado.
同
,撒哈拉以南非洲停滞不前。
Al mismo tiempo, sigue faltando cohesión con el mando de la décima región militar.
同
,第
军区部队依然缺乏凝聚力。
Al mismo tiempo, deberíamos reconocer las reformas que ya se han alcanzado.
同
,我们应确认业已实现的改革。
Se instó a otros expertos a que aportaran contribuciones.
同
,也促请其他专家作出贡献。
Mientras tanto, está realizando manipulaciones políticas en los medios de difusión.
同
,它还对媒体进行政治操纵。
Al mismo tiempo, se han producido avances significativos.
同
,已经取得了一些重大进展。
Mientras tanto, el Tribunal de Apelaciones conoció de cinco causas sobre delitos graves.
同
,上诉法院审理了五宗重罪案件。
Al mismo tiempo, nos gustaría resaltar una esfera que nos preocupa.
同
,我们要强调一个令人关切的领域。
Los timorenses seguirán dependiendo en gran medida del apoyo internacional.
同
,东帝汶人将继续严重依赖国际支持。
Mientras tanto, alrededor nuestro, hay un carnaval de miseria y un festival de armas.
同
,在我们周围到处是痛苦,枪支泛滥。
Mientras tanto, la Comisión espera que los puestos vacantes se cubran rápidamente.
同
,委员会期望迅速填补空缺员额。
Además, las mujeres padecen también los demás tipos de discriminación.
同
,妇女还受到了其他所有种类的歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。