Algunas cuestiones guardaban relación con el proceso de negociación de la OMC.
一些问题涉及贸组的谈判进程。
Organización Mundial de Comercio
欧 路 软 件Algunas cuestiones guardaban relación con el proceso de negociación de la OMC.
一些问题涉及贸组的谈判进程。
La UNCTAD y la OMC cumplen funciones complementarias.
贸发会议与贸组有互补作用。
Han de respetarse las reglas en que se funda la OMC.
必须尊重成立贸组时所遵循的规则。
Un informe similar se presentó al Consejo General de la OMC.
类似的报告已提交贸组总理事会。
Por último, la UNCTAD debería proseguir su colaboración con la OMC.
最后,贸发会议应继续与贸组的合作。
Las Naciones Unidas y la OMC financian por partes iguales el presupuesto ordinario del CCI.
联合国和贸组平等分摊国贸中心经常预算经费。
Debía evitarse imponer condiciones injustas a los países que se adherían a la OMC.
对要求贸组的国家的不公平条件应该避免。
También sería conveniente acelerar el procedimiento para la adhesión de los PMA a la OMC.
它们还希望速最不发达国家贸组的进程。
No podrían lograrse beneficios importantes saliéndose de las normas de la OMC.
明显的益处是无法通过选择不适用贸组规则来取得的。
Es bien conocido que Rusia participa activamente en negociaciones para ingresar en la OMC.
众所周知,俄罗斯正在积极参与为贸组而进行的谈判。
La OMC ha adoptado un acertado enfoque en su consideración de la “reducida extensión territorial”.
贸组考虑到经济规模“小”这一点,是一个受欢迎的态度。
Preparativos para la admisión de Palestina como observadora en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
为巴勒斯坦在界贸易组(贸组)中的观察员地位作准备。
Los acuerdos de la OMC habían sido de utilidad limitada desde el punto del vista práctico.
贸组的协议实际作用有限。
Los miembros de la OMC habían acordado muchas iniciativas para facilitar y acelerar la adhesión de los PMA a la OMC.
贸组成员国已经商定了许多倡议,便利和速最不发达国家贸组的进程。
De los 31 países en desarrollo sin litoral, 9 aún no son miembros de la OMC.
31个内陆发展中国家中有9个国家尚未贸组。
La legitimidad de la OMC dependía de que todos hicieran propio el proceso y participaran en él.
贸组的合法性有赖于它的进程为全体成员政治上拥有并参与。
Era importante garantizar un resultado equilibrado que satisfaciera las aspiraciones de todos los miembros de la OMC.
有必要确保一个能够满足前提贸组成员愿望的均衡的结果。
El resultado de las negociaciones de la OMC debe asegurar que exista un sistema de comercio internacional justo.
贸组谈判结果应设立一个公平的国际贸易体系。
El experto de la OMC subrayó que la alianza mundial para el desarrollo entrañaba cierto grado de reciprocidad.
贸组专家强调,全球发展伙伴关系涉及一定程度的互惠。
La República de Moldova apoya el ingreso sin demora de Ucrania en la Organización Mundial del Comercio.
摩尔多瓦共和国支持乌克兰迅速界贸易组(贸组)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。