Debemos ser conscientes de la forma en que la diversidad enriquece a nuestras sociedades.
我们必须颂扬如何使我们各国社会变得丰富彩。
rico y variado
Debemos ser conscientes de la forma en que la diversidad enriquece a nuestras sociedades.
我们必须颂扬如何使我们各国社会变得丰富彩。
Se presenta un cuadro variado cuando se estudian los factores que ponen en riesgo la salud humana.
在危害人类健康因素方面,呈现出一幅丰富彩画面。
Conscientes de la diversidad del mundo, reconocemos que todas las culturas y civilizaciones contribuyen al enriquecimiento de la humanidad.
认识到世界,我们承认各种文和文明都为人类丰富彩作出贡献。
El memorando exponía las conclusiones de la investigación sobre el tema y transmitía un cuadro de situación circunstanciado y variado.
该备忘录提供了关于该主题研究结果,展示了一幅经过精心考虑丰富彩画面。
Suriname es un país que cuenta con una amplia variedad de grupos étnicos y, por tanto, con una enorme diversidad cultural.
苏里南是一种族国家,因此,有着丰富彩元文。
En lo que respecta a las transacciones electrónicas B2B, los SGD facilitan a las empresas turísticas los medios para integrarse mejor en las cadenas de oferta turística fomentando de forma directa experiencias turísticas ricas y personalizadas entre un amplio número de consumidores.
在企业与企业方面,旅游景点管理系统通过直接向大量顾客推销和丰富彩旅游经历来为旅游企业提供能更好融入旅游供应链手段。
El Centro ya ha organizado una amplia gama de programas educacionales y científicos de interés público, y también ha ofrecido un programa de cursos y celebrado talleres, conferencias y seminarios, en los que ha participado un gran número de eruditos y personas no especializadas.
不同文明对话国际中心已组织了丰富彩公益教育和科学方案,包括授课,举办讲习班、讲座和讨论会,大批学者和业外人士参加了这些活动。
Esta búsqueda se ha traducido en proyectos y nuevos sucesos tan diversos como la organización de campamentos de verano internacionales para niños, servicios de apoyo práctico y afectivo a los inmigrantes y refugiados, la celebración de una conferencia en Kenya sobre el “Fomento de la Paz entre los Jóvenes” y la construcción de una aldea interdenominacional en Filipinas.
这一“联系沟通”体现于以下丰富彩项目和活动中:国际儿童夏令营、为移民和难民提供实际和情感支助、在肯尼亚召开“青少年之间建设和平”大型会议并在菲律宾建设一宗教间村庄。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。