Se enzarzaron en una lucha dialéctica.
他开始
吵。
querellarse; disputarse
www.frhelper.com 版 权 所 有Se enzarzaron en una lucha dialéctica.
他开始
吵。
Cada día se produce algún choque entre mi esposa y mi madre.
每天妻子
妈妈之间都要发生
吵。
Una polémica sin mucha utilidad para circunstancia.
在紧急情况下吵
没有用的。
El matrimonio disputaba a menudo y por los motivos más mínimos.
那对夫妻常常为了鸡毛蒜皮的事情发生吵。
El muchacho bebido siempre empieza la riña.
这个男孩喝醉了总耍酒疯(
吵,打架)。
La reunión familiar acabó en tormenta.
家庭的聚会最终变成了一场激烈的吵。
Tuvimos una disputa.
发生过
吵。
Se vio involucrado en diversos altercados que resultaron en su arresto y detención.
他参与了吵从而导致他的被捕
拘留。
Discutimos mucho,sin embargo,nos queremos.
虽然经常吵,但
很相爱。
Asimismo, crearía una situación en la que podríamos evitar las infinitas controversias y el estancamiento en la Conferencia sobre su programa de trabajo.
此外,这还会使可以摆脱裁谈会在工作计划上这种看来无休无止的
吵
相持不下的状态。
No obstante, las disputas y tensiones internas han continuado, junto con los incidentes de violencia, que son un subproducto de este tipo de atmósfera.
但内部吵
紧张仍在继续,暴力事件也在持续发生,这些都
这种形势的一个附带产物。
¿Estamos aquí una vez más para tratarnos con acrimonia y desperdiciar un tiempo precioso en diatribas y hechos distorsionados, como acabamos de escuchar y oír?
到这里来
为了象
刚才目睹
听到的那样再
进行
吵
花费宝贵的时间进行谩骂
歪曲事实?
En el campamento de Goz Amer, murieron a tiros un agente de aduanas chadiano y tres refugiados durante un enfrentamiento producido por la confiscación de revestimiento de plástico vendido a los refugiados en el mercado del campamento.
在Goz Amer难民营,因没收难民在营内市场出售的塑料板而出现吵,一名乍得海关官员
三名难民遭枪击后死亡。
En enero, a raíz de un enfrentamiento personal entre un soldado del ejército y varios civiles, un grupo de militares irrumpió en una comisaría y en un hospital, disparó, causó daños materiales, tomó a diez funcionarios de la policía como rehenes y los retuvo en una base de la F-FDTL.
份,在1名国防军士兵与若干平民发生私下吵之后,若干名国防军士兵冲击了1个警察所
1家医院,开枪射击,毁坏财产,将10名国家警察人员抓为人质,并将他
扣押在国防军基地内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。