La aprobación de esta moción provocó un escándalo.
这议案的通过起了争议。
objeción; controversia
La aprobación de esta moción provocó un escándalo.
这议案的通过起了争议。
La cosa no tiene vuelta de hoja.
这件事情是可争议的.
No creo que el preámbulo sea objeto de polémica.
我相信序言起争议。
Podemos impugnar las causas y las culpas, pero no podemos negar la asombrosa realidad del cambio climático.
我们可能对种种起因和分担责任存在争议,但我们对气候变化的可怕现实再有任何争议。
No sucedía así en el caso de la controversia de que se trataba.
现在处理的争议属于这种情况。
No cree que el nuevo párrafo propuesto resulte controvertido.
他认为对拟议的新增段落有争议。
Hemos visto el ejemplo del algodón, que sigue siendo polémico.
仍有争议的棉花问题就是很好的说明。
Dicho artículo se estimó inicialmente como el más contencioso de la Convención.
该条最初被视为《公约》中最具争议的一条。
La naturaleza jurídica de las reglas de la organización es, hasta cierto punto, controvertida.
组织规则的法律性质在一定程度上起争议。
Sin embargo, antes de continuar, es necesario destacar dos hechos irrebatibles.
然而,在此之前,必须强调两争议的事实。
El Japón tiene dudas sobre la autenticidad de esos restos.
日本对于这两人的遗骸的真实身份提出了争议。
No se hicieron objeciones al párrafo, que fue aprobado por consenso por la Asamblea General.
大对该款没有争议,以协商一致予以通过。
La terminología utilizada es objeto de debate, como ha indicado el Comité Especial.
正如特别委员指出的,使用的词汇起争议。
Sin embargo, la frase entre corchetes del apartado a) es controvertida.
过,1(a)中方括号中的句子有争议。
Ambas partes pueden solicitar esta decisión a un tribunal de trabajo.
当事双方均可以就这一决定向劳资争议法庭提起申诉。
Sin embargo, los proyectos de párrafos 1 y 2 son relativamente poco controversiales.
但第1款和第2款草案相对而言争议大。
Esa interferencia en la manifestación de una creencia religiosa personal es problemática.
这种对于表达人宗教信仰的干预是有争议的问题。
Los mecanismos del Protocolo de Kyoto prevén procedimientos para que las Partes revisen las decisiones impugnadas.
《京都议定书》机制为缔约方审查争议的决定提供了程序。
Es indiscutible que la pesca es parte integrante de la cultura del autor.
捕鱼构成提交人民族文化的组成部分是可争议的。
El tribunal consideró que aunque existían pruebas de haberse hecho concesiones, aún quedaban aspectos controvertidos.
法院认定,虽然有证明承认的证据,但有争议的问题仍然存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。