La delegación del orador lamenta que los patrocinadores se hayan convertido en voceros de esos elementos.
缅甸代表团深感遗憾是,决议草案提案已成为这些要素代言人。
vocero; portavoz; embajador de marca
La delegación del orador lamenta que los patrocinadores se hayan convertido en voceros de esos elementos.
缅甸代表团深感遗憾是,决议草案提案已成为这些要素代言人。
Roger Federer, campeón de tenis, y los equipos nacionales de cricket de la India y del Pakistán figuran entre los primeros portavoces designados.
网球冠军罗杰·费德雷尔以及印度和巴基斯坦两板球队,属于最先被任命代言人之列。
Los gobiernos locales constituyen el vehículo adecuado para representar las aspiraciones de las personas en el logro de una mejor vida urbana, y para ello, es importante la asociación a nivel internacional.
地方政府是代表市民争取可预测城市生活愿望合适代言人,因此际伙伴关系是重要。
En las oficinas en los países se los considera, entre otras cosas, asesores expertos, funcionarios de enlace con la sede, recopiladores de información relacionada con el género y la mujer, y promotores internos.
办事处,协调员被视专业知识提供者、联络人、与两性平等和妇女相关信息收集者以及内代言人。
Para que el coordinador residente pueda cumplir las funciones de promotor de los mandatos de todas las organizaciones de las Naciones Unidas, se propone que se seleccione para ese cargo a un candidato o candidata de una organización sin un mandato específico para un sector.
要使驻地协调员为联合所有组织任务规定代言人,有人建议从没有具体门任务规定组织中挑选驻地协调员。
Una participante en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente hizo hincapié en las posibilidades que ofrece la colaboración entre la sociedad civil y los gobiernos en materia de creación de capacidad en vista de que los puntos fuertes de esos dos sectores se complementan.
参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境代言人用一位代表强调,民间社会和政府之间有潜力合建设能力,因为这两个门有互补优势。
Es indispensable que el director de la oficina de ética sea designado en una categoría muy alta de manera de concitar el respeto de todos los funcionarios, los Estados Miembros y las entidades externas interesadas porque representará a las Naciones Unidas cuando se trate de cuestiones de ética e integridad.
道德操守办公室主任道德操守和完整人格问题上是联合代言人,为了得到所有工人员、会员和外界利益有关者尊重,他级别要高。
Un gran número de participantes en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente se refirió a la necesidad de que se adopten medidas y, en particular, que se mejore la ejecución de acuerdos a distintos niveles en todo el mundo, y de que sigan participando todos los interesados, muy en especial las mujeres.
参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境代言人用许多与会者谈到需要特别对全球各种级别协定采取行动并加以落实,并需要使包括妇女内所有利益有关者进一步参与其事。
Muchas organizaciones de las Naciones Unidas trabajan con éxito con el mundo del deporte en la esfera de las comunicaciones y la concienciación acerca de cuestiones fundamentales mediante iniciativas mundiales y locales, entre otras cosas por medio de numerosos portavoces del Año Internacional del Deporte y la Educación Física, que han sido nombrados para actuar como arquetipos de los valores del Año Internacional.
联合许多组织通过全球和地方努力,成功地与体育界合,宣传和提高对关键问题认识,其中包括任命若干名“体育运动际年代言人”,使他们成为宣传际年价值榜样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。