Informe de autoevaluación del ONU-Hábitat, entrevistas de la OSSI y examen de documentos pertinentes.
联合国人居中心自我评估报告,监督厅面谈和有件的案头审查。
documento concerniente
Informe de autoevaluación del ONU-Hábitat, entrevistas de la OSSI y examen de documentos pertinentes.
联合国人居中心自我评估报告,监督厅面谈和有件的案头审查。
Medidas. Se invitará al OSE a tomar nota de la información presentada en los documentos.
请履行机构注意有件中的资料。
El Estado Parte acompañó diversos documentos relacionados con el juicio.
缔约国提出了与诉讼有的各种件。
Revestía particular interés, en ese contexto, la norma de las seis semanas para la publicación de los documentos.
在这方面,特别令人注的是有件印发的“六周规定”。
Nueva Zelandia se complace en ver los resultados de la cumbre en materia del desarrollo.
新西兰对首脑会议结果件有发展的内容感到满意。
Deseo agregar que cumpliremos fielmente las disposiciones pertinentes del documento relativo a la reconciliación nacional.
我在这里需补充的是,我们忠实地遵行件中有全国和解的规定。
Además, alega que los funcionarios de la prisión podían obtener acceso a los documentos relacionados con sus peticiones.
此外,他声监狱人员能够查阅与他请愿有的件。
A ese respecto, se disculpa por el hecho de que la documentación de apoyo esté únicamente en inglés.
在这方面,他对有的补助件只有英表示歉意。
El UNITAR ha mejorado su proceso de selección de personal mediante la aplicación de nuevos procedimientos de documentación y competitividad.
训研所改进了甄选程序,引进有件和竞争的新程序。
La etapa siguiente es someter a consideración del Gabinete de Nueva Zelandia el proyecto de tratado y los documentos de apoyo.
下一步约草案和有件提交新西兰内阁。
La plena cooperación con el Tribunal también quedó patente al atenderse de manera oportuna y amplia las solicitudes de documentos y testimonios.
与法庭充分合作还体现在及时、全面回应法庭有件与证人的请求。
Durante su examen de los documentos, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, quienes le proporcionaron información y aclaraciones adicionales.
咨询委员会在审议有件期间会见了秘书长的代表,后者提供了其他资料并作了说明。
Además, se ha ajustado la base para reflejar el concepto de separación de los costos de los servicios de idiomas y documentación.
另外,调整预算基数也是为了反映与语和件服务有的费用单独列出的构想。
Es sumamente importante que los donantes simplifiquen los procedimientos y documenten procesos transparentes para obtener financiación para los PAN de manera equitativa.
现在迫切需捐助方以公平的方式简化国家行动方案获得资助的程序,并提供有透明程序的件。
El elenco de actividades, la circulación de documentos y los índices temáticos nos ilustran claramente todo lo que allí se debate y analiza.
我们需全面和系统地分析安全理事会在促进国际和平与安全方面的活动,而仅仅列举安全理事会的活动,传阅有件和专题说明,只能使我们对所做工作有一个有限的了解。
La Unión Europea espera examinar este documento con los miembros de las Naciones Unidas, así como con las organizaciones pertinentes de esta Organización.
欧洲联盟期待着与联合国会员国和联合国有组织讨论该件。
Se incluyen en el documento disposiciones detalladas sobre la protección de los reactores nucleares y los materiales nucleares almacenados contra actos de sabotaje.
该件包括有保护核动力堆和贮存的核材料免遭破坏的详细规定。
Asimismo, expresó su reconocimiento al Canadá por su generosa contribución en fondos y asistencia, que habían permitido celebrar la reunión y preparar la documentación pertinente.
他还感谢加拿大慷慨的捐款和援助,从而使这次会议的举行和有件的编写得以成为可能。
Al igual que otros oradores, nos ha decepcionado la falta de sustancia en este tema, que se hizo incluir en el documento final.
同其他人一样,我们对结果件中有这项议题的少量的实质内容感到失望。
Se habían actualizado los informes técnicos que incluían un plan de la OACI con miras a la identificación biométrica en los documentos de viaje.
更新了民航组织有旅行件生物鉴别技术“蓝图”等技术报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。