La reacción posterior fue atroz y alarmante.
随后的反应是震惊的。
La reacción posterior fue atroz y alarmante.
随后的反应是震惊的。
No encuentro ninguno, lo cual es alarmante.
震惊的是我没找到任何。
Destacó los hechos alarmantes que revelaba el informe, que demostraban la falta de progresos.
他强调了报告透露的震惊的,即缺乏进展。
Las bajas civiles constituyen ahora el 90%, un porcentaje estremecedor.
现在的平民伤亡已达到震惊的90%。
Podríamos seguir enumerando un sinfín de datos espeluznantes.
我们可以继续无休止地列震惊的和数字。
El ritmo alarmante de deforestación y degradación de los bosques sigue siendo un problema grave.
砍伐森林和森林退化震惊的速度的挑战仍然是严重的。
Esta es una situación extremadamente alarmante.
这是一种极其震惊的情况。
En el mundo de hoy existe una alarmante desigualdad en los niveles de atención y protección de la salud.
在当今世界,保健与保护方面的不平等达到震惊的地步。
Varios estudios realizados por ONG indican un aumento alarmante de las relaciones sexuales transaccionales, especialmente entre los adolescentes.
非政府组织开展的若干研究明,性交易,尤其是青少年之间的性交易现象出现了震惊的增长。
De acuerdo con los elementos establecidos, la cantidad de juventud que se encuentra en situación de riesgo es alarmante.
由于我列的各种因素,数目多得震惊的青年感到自己的处境岌岌可危。
El hecho escandaloso de que 30.000 niños mueren cada día por enfermedades que pueden evitarse nos exige a todos esfuerzos adicionales.
每天有3万名儿童死于可避免的疾病,这一震惊的求我们所有作出更多的努力。
Evidentemente, si prosigue esta alarmante tendencia, nuestra capacidad de ponernos al día con respecto a los objetivos de desarrollo del Milenio seguirá reduciéndose.
显然,如果这个震惊的趋势持续下去,我国现千年发展目标的能力将继续下降。
Después de más de siete decenios, esa catástrofe es evidentemente uno de los crímenes más atroces que se hayan cometido jamás contra la humanidad.
在七十多年过去后,这场灾难显然是有史以来对类犯下的最震惊的罪行之一。
La violencia reciente ha entorpecido los esfuerzos de asistencia, y hemos observado una táctica nueva y terrible: tomar como blanco de manera deliberada al personal humanitario.
最近的暴力行为妨碍了援助工作,而且我们看到了一种震惊的新策略:以道主义工作员作为蓄意攻击的目标。
Es motivo de preocupación un ligero aumento en la brutalidad de la policía, una tendencia alarmante en los suicidios de jóvenes y el retorno forzoso de refugiados a "Somalilandia".
关注的是警察施暴略有增加,青少年自杀率有震惊的上升趋势,同时难民被迫回归“索马里兰”。
Se recibieron informes preocupantes acerca de violaciones en masa y violencia sexual contra mujeres y niñas confinadas en Mukjar, en Darfur occidental, y en Kailek, en Darfur meridional.
还有震惊的消息称,被关押在西达尔富尔的穆克贾尔和南达尔富尔的凯莱克的妇女和女孩遭到群奸和性暴力侵犯。
Ante estas respectivas alarmantes, el Secretario General inició, con gran clarividencia y determinación, un examen completo del sistema de las Naciones Unidas y presentó varias propuestas de reforma vitales.
面对这种震惊的前景,秘书长以深邃的洞察力和决心发起了对联合国系统的全面审查,并提出了一系列重大改革提案。
En realidad, es sorprendente y triste que, ya comenzado el siglo XXI, algunas delegaciones tengan objeciones a un texto que llama a los Estados a proteger adecuadamente la vida humana.
际上,在21世纪之初,某些代团竟反对一个呼吁各国充分保护的生命的案文,是震惊的和不幸的。
Lo más ofensivo es que, en muchos casos, funcionarios de alto nivel del Gobierno de un país vecino compran esas casas, mientras que el mundo no dice ni hace nada al respecto.
最为震惊的是,许多时候,购买这些房屋的正是某个邻国的高级政府官员,而全世界对此却默不作声,毫无作为。
Al hacer énfasis en la necesidad de superar los alarmantes niveles de pobreza y de pobreza extrema, la conciencia colectiva de la humanidad toma partido a favor del desarrollo y del progreso.
通过强调必须消除震惊程度的贫穷和赤贫, 类支持发展和进步的集体良知将显现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。