Se podría comenzar por una negociación entre los usuarios de la tierra.
起始点可能是土地使者之间谈判。
Se podría comenzar por una negociación entre los usuarios de la tierra.
起始点可能是土地使者之间谈判。
No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.
养恤金使者死后,尚未支付养恤金无法继承。
Actualmente era, con diferencia, el mayor productor y usuario de dicho combustible.
巴西目前是生物乙醇最大生产者和使者。
El proyecto estrechará además los lazos entre los productores y los usuarios de estadísticas.
此外,该项目还将加强统计数字编制者和使者之间联系。
¿Eres usuario de libros electrónicos?
你是电使者吗?
A ese respecto, el consejo de administración podría dar mayores seguridades a los usuarios de sus informes financieros.
在这方面,董事会应当让其财务报告使者放心。
La participación en esas actividades no puede justificarse alegando la libertad de expresión de los usuarios de Internet.
参与这种行动不能以互联网使者言论自由为辩护理由。
Como creadores y usuarios de nuevas tecnologías, los jóvenes deben ser incluidos en las estrategias electrónicas nacionales.
青年是新技术创造者和使者,必须将之纳入国家电信战略。
El programa, que tiene varias esferas estratégicas de atención, ayudará a los usuarios a reducir los accidentes.
该方案有若干战略重点领域,因此将有助于道路使者减少道路事故。
La primera, con la participación de Estados Unidos y Australia, capacitaría a reguladores y usuarios de Asia Sudoriental.
第一个涉及美国和澳大利,目是培训东监管者和使者。
En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.
新加坡境内不负责任道路使者面临罚款、暂停驾驶特权甚至入狱等处罚。
Hay unos 260.000 usuarios de los programas de bienestar social, o sea el 7% de la población de las dos Entidades.
两个实体社会福利方案使者约有26,000人,占人口7%。
El conductor también actúa de mecánico de primer nivel, encargándose de las tareas de conservación básica de la flota de vehículos.
司机还需要充当第一线机械工,对车队提供所有基本使者层面维修工作。
Otros 125.000 están inscritos en los programas de protección (2% en la Federación de Bosnia y Herzegovina y 6% en la República Srpska).
另外还有12,500名使者登记申请儿童保护项目(在波斯尼和黑塞哥维那联邦境内占2%, 塞族共和国境内占6%)。
La mujer y el medio ambiente — Las mujeres deben participar en la planificación de los servicios públicos porque son sus usuarios principales.
妇女与环境——妇女必须参加公共服务规划,因为她们是主要使者。
La Ley sobre protección radiológica contiene disposiciones que regulan la concesión de licencias a todos los usuarios y personas que manipulan materiales radiactivos.
根据《辐射防护法》,制订了给辐射材料使者和处理者颁发许可证条例规定。
Los investigadores y los usuarios recurren menos a la biblioteca y tienden a “arreglárselas” con los materiales que obtienen gratuitamente en la Web.
研究者和使者来图馆次数少了,倾向于在网上查阅免费提供资料。
Se hace mayor hincapié en la seguridad de los usuarios de las carreteras y la facilitación de instalaciones adecuadas para mejorar su estatus de seguridad.
我国比较重视道路使者安全以及提供适当设施,以改善他们安全状态。
Se ha identificado al usuario de la tarjeta y ha sido entrevistado por la Comisión, y parece tener explicaciones convincentes de esas llamadas telefónicas.
委员会已经找到了该卡使者并同他进行了面谈,看来他对打这些电话作出了可信解释。
Se han creado diversos instrumentos a nivel local para promover la inclusión de todos los usuarios de un mismo recurso en los procesos de adopción de decisiones.
在地方上,已经制定了各种工具,以便促进同一资源所有使者参与决策进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。