有奖纠错
| 划词

Se podría comenzar por una negociación entre los usuarios de la tierra.

起始点可能是土地之间的谈判。

评价该例句:好评差评指正

No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.

养恤金死后,尚未支付的养恤金无法继承。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente era, con diferencia, el mayor productor y usuario de dicho combustible.

巴西目前是生物乙醇的最大的生产者

评价该例句:好评差评指正

El proyecto estrechará además los lazos entre los productores y los usuarios de estadísticas.

此外,该项目还将加强统计数字编制者之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

¿Eres usuario de libros electrónicos?

你是电子书的吗?

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, el consejo de administración podría dar mayores seguridades a los usuarios de sus informes financieros.

在这方面,董事会应当让其财务报告放心。

评价该例句:好评差评指正

La participación en esas actividades no puede justificarse alegando la libertad de expresión de los usuarios de Internet.

参与这种行动不能以互联的言论自由为辩护理由。

评价该例句:好评差评指正

Como creadores y usuarios de nuevas tecnologías, los jóvenes deben ser incluidos en las estrategias electrónicas nacionales.

青年是新技术的创造者,必须将之纳入国家的电信

评价该例句:好评差评指正

El programa, que tiene varias esferas estratégicas de atención, ayudará a los usuarios a reducir los accidentes.

该方案有若重点领域,因此将有助于道路减少道路事故。

评价该例句:好评差评指正

La primera, con la participación de Estados Unidos y Australia, capacitaría a reguladores y usuarios de Asia Sudoriental.

第一个涉及美国澳大利亚,目的是培训东南亚的监管者

评价该例句:好评差评指正

Hay unos 260.000 usuarios de los programas de bienestar social, o sea el 7% de la población de las dos Entidades.

两个实体的社会福利方案约有26,000人,占人口7%。

评价该例句:好评差评指正

En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.

新加坡境内不负责任的道路面临罚款、暂停驾驶特权甚至入狱等处罚。

评价该例句:好评差评指正

El conductor también actúa de mecánico de primer nivel, encargándose de las tareas de conservación básica de la flota de vehículos.

司机还需要充当第一线的机械工,对车队提供所有基本层面的维修工作。

评价该例句:好评差评指正

Otros 125.000 están inscritos en los programas de protección (2% en la Federación de Bosnia y Herzegovina y 6% en la República Srpska).

另外还有12,500名登记申请儿童保护项目(在波斯尼亚黑塞哥维那联邦境内占2%, 塞族共国境内占6%)。

评价该例句:好评差评指正

La mujer y el medio ambiente — Las mujeres deben participar en la planificación de los servicios públicos porque son sus usuarios principales.

妇女与环境——妇女必须参加公共服务的规划,因为她们是主要的

评价该例句:好评差评指正

La Ley sobre protección radiológica contiene disposiciones que regulan la concesión de licencias a todos los usuarios y personas que manipulan materiales radiactivos.

根据《辐射防护法》,制订了给辐射材料处理者颁发许可证的条例规定。

评价该例句:好评差评指正

Los investigadores y los usuarios recurren menos a la biblioteca y tienden a “arreglárselas” con los materiales que obtienen gratuitamente en la Web.

研究者来图书馆的次数少了,倾向于在上查阅免费提供的资料。

评价该例句:好评差评指正

Se hace mayor hincapié en la seguridad de los usuarios de las carreteras y la facilitación de instalaciones adecuadas para mejorar su estatus de seguridad.

我国比较重视道路安全以及提供适当的设施,以改善他们的安全状态。

评价该例句:好评差评指正

Se ha identificado al usuario de la tarjeta y ha sido entrevistado por la Comisión, y parece tener explicaciones convincentes de esas llamadas telefónicas.

委员会已经找到了该卡的并同他进行了面谈,看来他对打这些电话作出了可信的解释。

评价该例句:好评差评指正

Se han creado diversos instrumentos a nivel local para promover la inclusión de todos los usuarios de un mismo recurso en los procesos de adopción de decisiones.

在地方上,已经制定了各种工具,以便促进同一资源的所有参与决策进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


谬误推理, 缪斯, , 摸不着头脑, 摸彩, 摸底, 摸门儿, 摸索, 摸索着前进, 摸透,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Por eso, cada nuevo hablante de español es un embajador.

因此,一位新的西班牙语使就是一位大使。

评价该例句:好评差评指正
现代文化时讯

¡Oh, ese sería un anuncio muy apropiado para la gente que use el Magic Mirror!

噢,这是一则非常适合神奇魔镜使的广告!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Donde los hablantes del quechua, el catalán o el aimara pueden encontrarse.

凯楚阿语、加泰罗尼亚语马拉语使可以在这里相会。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En primer lugar, como era de esperarse, está el inglés con más de 231 millones de hablantes nativos.

不出所料,排名第一的是英语,母语使超过 2.31 亿人。

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Ten en cuenta que anciano es un poquito más formal y los hispanohablantes solemos usar mayor con más frecuencia.

请注意,anciano 稍微正式一些,而西班牙语使通常 mayor。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Con unos 496 millones de habitantes nativos, alcanzan los 595 millones si se le suman los usuarios potenciales.

西班牙语的母语人口约为4.96亿,如果加上潜在的使,这一数字将达到5.95亿。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En Perú reside el 40% de los hablantes de quechua del mundo, alrededor de 4 millones de personas.

秘鲁的克丘亚语使全世界的 40%,约有 400 万人。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Los aprende de memoria cada individuo, pero forman parte también de la memoria colectiva de los hablantes de una lengua.

每个人都由记忆中得来,但它们也成为了语言使集体记忆的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Por ejemplo en Estados Unidos hay 40 millones de hablantes del español.

例如,在美国有 4000 万西班牙语使

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Existe también una minoría hispanohablante en las islas Filipinas.

在菲律宾群岛也有少量的西语使

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Tanto geográficamente como por número de hablantes, el español está extendidísimo por el planeta.

无论从地理上还是从使数量上来说,西班牙语在全球范围内都很广泛。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Si una persona de Brasil habla muy despacio, un hablante de español puede entender un poquito.

如果巴西人说话很慢,西班牙语使就能听懂一点。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

El segundo puesto lo ocupa el español: con poco más de 57 millones de personas que lo hablan como lengua materna.

第二名是西班牙语:母语使刚刚超过 5700 万。

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Tengo que decir que esto es un error que también los hispanohablantes a veces cometemos, así que no eres solo tú.

不得不说,这是一个我们西语使有时也会犯的错误,会犯错的不仅仅是你一个。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Efectivamente, entonces, aprovecho ese " más que siesta" , y en el programa hemos tenido todo tipo de hispanohablantes.

- 确实,那么,我利了“不仅仅是午睡”,并且在节目中我们有各种各样的西班牙语使

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

En este caso, es una zona restringida para usuarios de embarcaciones y ninguna señal advierte de los cambios de mareas.

在这种情况下,这是船只使的禁区,并且没有潮汐变化警告标志。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pero si un hablante latinoaméricano lo escucha, no va a tener ningún problema en identificar que esa variedad, no es la suya.

但是如果一个拉丁美洲的西语使听到了,他会毫无疑问地发现,这种变体不是他所熟知的。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Como os podéis imaginar, este truco no solo sirve para pronunciar mejor, sino también para entender mejor a la gente que habla español.

如你们所想,这个技巧不只是为了好地发音,也是为了好理解西语使

评价该例句:好评差评指正
TED精选

De pura casualidad, se han fijado ¿dónde están los lugares para las personas con silla de ruedas, si es que los hay?

纯属偶然,您是否注意到轮椅使的位置在哪里(如果有的话)?

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

No obstante, sigue siendo, para muchos hablantes, una letra de carácter " exótico" y se asocia en gran medida con lenguas extranjeras.

然而,对许多使而言,它仍是一种带有“异域风情” 的字母,很大程度上与外语紧密相连。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


模范的, 模仿, 模仿名人的演艺人员, 模仿鸟叫声的诱鸟器, 模糊, 模糊不清, 模糊不清的, 模糊的, 模糊的记忆, 模糊身影,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接