1.Nuestro país busca una renovación del Consejo de Seguridad que le confiera mayor representatividad, transparencia y eficacia.
我国希望全理事会,使它更有代表性,更加透明,更有效力。
2.Estamos decididos a imprimir nuevo vigor a los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas y a adaptarlos a las necesidades del siglo XXI.
我们决心联合国的政府间机关,使其适应21世纪的需要。
3.Estamos decididos a imprimir nuevo vigor a los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas y adaptarlos a las necesidades del siglo XXI.
我们决心联合国政府间机构,使之够应对二十一世纪的需要。
4.Estamos decididos a imprimir nuevo vigor a los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas y a adaptarlos a las necesidades del siglo XXI.”
我们决心联合国的政府间机关,使其适应21世纪的需要”。
5.En su anterior informe, la OSSI recomendó que se revitalizase el comité para que ejecutase con más eficacia sus responsabilidades de supervisión de los proyectos de seguridad.
督厅在其前一份报告中建议委员会,使其更有效地督保项目的责任。
6.Se trata de una oportunidad trascendental para revitalizar la hoja de ruta y acercar un poco más el proceso al logro de una paz amplia, justa y duradera en el Oriente Medio.
这是一次要的机会,可以路线图并使该进程向实现中东公正、持久和全面和平的目标更进一步。
7.Ese es otro motivo más por el cual es tan importante que las dos partes logren el éxito de la retirada de Gaza y dejen que ese éxito fluya para dar nuevo impulso al proceso de aplicación de la hoja de ruta.