La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, un informe en el que se resumen las principales conclusiones alcanzadas en ambos períodos de sesiones del Comité.
统委员到一份供参考的报告,其中归纳协调委员这两届议的主要结论。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, un informe en el que se resumen las principales conclusiones alcanzadas en ambos períodos de sesiones del Comité.
统委员到一份供参考的报告,其中归纳协调委员这两届议的主要结论。
El mandato provisional, que se indica a título informativo en el anexo III, ha sido redactado sobre la base de que sus funciones tendrían ese alcance.
下文附件三为供参考而列述的暂定职权范围就是在这个框架内起草的。
En el informe del Secretario General, presentado a titulo informativo, se proporciona información actualizada sobre la redacción del manuscrito de un manual sobre estadísticas de la pobreza.
秘书长的报告供参考,提供完成编写贫穷统手册草稿的最新情况。
Las estimaciones de los recursos extrapresupuestarios, que se presentan a título informativo en el proyecto de presupuesto por programas, representan una parte importante de los gastos de las Naciones Unidas.
列入经常预算供参考的预算外资源估,联合国开支很的一部分。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Grupo de París sobre el trabajo y la remuneración en el que se resumen sus actividades y reuniones más recientes y sus planes de trabajo futuros.
委员到巴黎劳工和报酬小组一份供参考的报告,其中归纳了最近的活动、议和今后的工作划。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Secretario General en el que se describe el enfoque adoptado por la División de Estadística de las Naciones Unidas en sus actuales programas de cooperación técnica.
委员到秘书长供参考的报告,其中介绍了联合国统司在其目前的技术合作方案所采取的方法。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, un informe preparado por la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) que contiene información sobre los acontecimientos recientes y la labor realizada en la esfera de las estadísticas de los servicios.
委员到经济合作与发展组织(经合组织)的一份供参考的报告,其中载有服务统领域最近的发展及所做工作。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Grupo de Delhi sobre estadísticas del sector no estructurado, en el que se ofrece información actualizada sobre la última reunión del Grupo, las actividades realizadas y los resultados previstos.
委员到德里非正规经济部门统小组的一份供参考的报告,其中提供了该小组最近举行的议、开展的活动以及划产出的最新情况。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, una nota del Secretario General con pasajes de las resoluciones, decisiones y conclusiones convenidas del Consejo que son pertinentes para la labor de la Comisión y las medidas adoptadas o previstas por ella.
委员到秘书长的一份供参考的说明,其中载列与委员工作有关的理事决议、决定和商定结论的摘录,以及委员采取或划采取的行动。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe de la Mesa redonda sobre marcos para realizar encuestas en el sector mercantil, en el que se examinan los últimos acontecimientos en el campo de los marcos para realizar encuestas en el sector mercantil y las actividades previstas de la Mesa redonda.
委员到商业调查框架圆桌议的一份供参考的报告,其中回顾了商业调查框架领域的发展以及圆桌议排定的活动。
Todos los delegados, a excepción de uno que no formuló observaciones, apoyaron la idea de establecer una diferencia entre los documentos “de debate” y los documentos “para información”, con arreglo a la cual no se presentarían temas de información. La Comisión tomaría nota de los documentos de información sin más debate, a menos que uno o más miembros solicitaran hacer una intervención.
除了一位代表没有发表意见之外,所有代表支持区分“供讨论”和“供参考”的文件的想法,根据这种想法,不介绍供参考的项目,而且,除非一个或一个以上成员要求发言,委员只需要注意供参考的文件而不进一步加以辩论。
La Comisión también tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Consorcio de Estadísticas para el Desarrollo en el Siglo XXI en el que se exponen las actividades emprendidas para fomentar la elaboración, aplicación y supervisión de estrategias nacionales para la elaboración de estadísticas en los países de bajos ingresos; crear instrumentos de promoción de las estadísticas, y fomentar la colaboración de los donantes con los programas de apoyo a las estadísticas.
委员还到二十一世纪统促进发展伙伴关系的一份供参考的报告,其中概述了在促进低入国家制订、执行和监测国家可持续发展战略方面的努力;研究统宣传办法;鼓励捐助方在统支助方案方面提供合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。