Esta información debe ser coherente con la información proporcionada en las cuartas comunicaciones nacionales.
这种信息应与第四次国家信息通报中信息相一致。
información; noticia; mensaje
Esta información debe ser coherente con la información proporcionada en las cuartas comunicaciones nacionales.
这种信息应与第四次国家信息通报中信息相一致。
Lo que cambia el mundo es la comunicación, no la información.
改变世界是交流,不是信息。
Esta información es sólo un dato orientativo.
这个信息只是一个有助于熟悉情况材料。
No solo hay que leer sino masticar su información.
不是要简而是要消化其中信息。
Apunta los datos de todos clientes y después pásalos al ordenador.
他记录下客户信息然后输入到电脑上。
La importancia que reviste la información exige precisión, fidelidad y oportunidad.
由于信息很重要,因此提供信息必做到准确、可信和及时。
Gracias a este gráfico descriptivo podemos obtener todos los datos que necesitamos.
多亏了这个叙述图,我们才可以拿到所有需要信息。
La información aún no ha sido suministrada.
专家组向乌干达政府索有这些庇护申请者信息,但是尚未收到这些信息。
En el apéndice del presente informe figura información sobre la jurisprudencia pertinente.
相判例信息见本报告附录。
Las tecnologías de la información y las comunicaciones en el desarrollo7,.
信息和通信技术促进发展。
La información es también una herramienta para la creación de conciencia.
信息还是提高意识工具。
La Comisión acoge con beneplácito esta información.
委员会欢迎提供这个信息。
No se dispone de información adecuada para la planificación en pro de los pobres.
为扶贫规划提供信息不足。
La información debería estar disponible en todos los idiomas oficiales.
应该以所有正式语文提供信息。
En este campo la revolución de las TIC puede desempeñar un papel importante.
信息通信技术可以发挥重要作用。
Numerosos países difunden información a través de Internet.
许多国家通过因特网传播信息。
El grupo acordó incluir en las directrices información adicional sobre las alternativas, incluida la concienciación.
该小组一致同意在准则中列入更多代用品信息,包括有提高认识信息。
También se han sentado las bases para facilitar información sobre los juicios.
提供审讯信息基础已经建立起来。
El examen abarcará la información presentada por la Parte.
审评应审议缔约方提交信息。
En ese sentido, los mensajes que hemos transmitido se han escuchado correctamente.
我们信息再次得到适当理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。