No convenció a nadie en su explicación de cómo había ocurrido el accidente.
他对事故发生原因所作的解释不能使服。
convencerse; estar convencido
西 语 助 手 版 权 所 有No convenció a nadie en su explicación de cómo había ocurrido el accidente.
他对事故发生原因所作的解释不能使服。
Se valió de argumentos convincentes para aplastar a su interlocutor.
他以服的论据驳得对方哑口无言。
No me han convencido sus explicaciones.
他的理由未能使我服。
A juicio de la Comisión, esa explicación no es convincente.
委员会认为这一解释不能服。
En tal sentido, el comentario relativo al apartado 1 del principio 1 no es convincente.
原则2(a)款的评注不能使服。
El Estado Parte estima que la explicación no es convincente.
缔约国认为这种解释是不能服的。
No se ha proporcionado a la Comisión Consultiva ninguna información nueva o convincente.
行预咨委会没有得到的或服的息。
No se ha ofrecido a la Comisión Consultiva ninguna información nueva o convincente.
行预咨委会没有得到的或服的息。
Ese enfoque carece de credibilidad porque no aplica las mismas normas a todos los Estados.
这种做法缺乏服力,因为没有对所有国家采用同一标准。
Para que las prestaciones actuales fueran significativas y tuvieran credibilidad técnica, deberían basarse igualmente en la labor de expertos.
现行福利制度要有任何意义并在技术上有服力,就同样应专家的工作。
Ahora esperamos que adopte prontas medidas para cumplir plenamente, de modo convincente y verificable, el compromiso de su disolución.
我们现在期望早日采取行动,以服和可核查的方式充分履行它解除武装的承诺。
También figuran entre los países que han emprendido importantes medidas en materia de lucha contra desertificación, con excelentes resultados.
它们还加入了那些着手开展重大防治荒漠化行动的国家行列,并取得了非常服的成果。
En tal sentido, se afirmó que el comentario no aportaba argumentos convincentes en favor de que se mantuviera ese umbral.
他们指出,评注没有为保留门槛提出服的说法。
Las conclusiones del Foro sobre Chernobyl trasmitieron un mensaje tranquilizador sobre el efecto de la radiación liberada por el desastre.
切尔诺贝利论坛的定论载有关切尔诺贝利事故辐射影响的服的息。
Además, como el margen se encontraba dentro de los intervalos establecidos, no veían ninguna razón apremiante para su ajuste inmediato.
另外,鉴比值尚在规定的范围内,他们认为,要立即进行调整,缺乏服的理由。
En su opinión, dicha inclusión carecía de fundamento adecuado en el derecho internacional y los argumentos aportados no eran convincentes.
它们认为,把这些内容写入定义在国际法中并没有充分的根据,而提出的论点也不能服。
La Sra. Gnacadja dice que las respuestas aportadas en relación con las pruebas de virginidad no han sido muy convincentes.
Gnacadja女士说,对处女检查的回答不太服。
Los proyectos de directriz propuestos por el Relator Especial en el décimo informe van por buen camino y son en general convincentes.
特别报告员在其第十次报告中拟议的准则草案方向正确,一般也服。
El Gobierno de Transición ha tomado algunas medidas para establecer relaciones con Fanmi Lavalas, pero no lo ha hecho en forma convincente.
过渡政府虽然采取了一些步骤,与拉瓦拉斯派进行了接触,但是这种做法难以服。
En la Comunidad Andina se están armonizando algunas normas relativas a los servicios de transporte, los servicios financieros y los servicios de telecomunicaciones.
安第斯共同体目前正在协调统一关运输和金融以及电服务的某些法规。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。