Al hacerse pública la carta se vio descubierto.
那封信一就遭受了指责。
abierto; público
Al hacerse pública la carta se vio descubierto.
那封信一就遭受了指责。
El Comité finalizó sus debates a puerta cerrada.
委员会非束了讨论。
Las embarcaciones pesqueras extranjeras tienen acceso libre a las aguas costeras somalíes.
外国渔船可以进入索马里沿海水域。
Las sesiones de los demás órganos de la Conferencia serán privadas.
会议其他机构的会议应以非方式举行。
Desearía reconocer públicamente este caso ejemplar de liderazgo africano.
我要赞扬非洲所发挥的杰出领导作用。
El Pakistán acoge con beneplácito la convocación de este debate público.
巴基斯坦欢迎召这辩论。
Somos un Estado que ha manifestado abiertamente que posee armamento nuclear.
我们是个宣布的核武器国。
Recomendó también que el seguimiento se llevase a cabo en reuniones abiertas.
它进一步建议在的会议中跟进。
El Gobierno es digno de encomio por llevar a cabo este proceso consultivo abierto.
各方对政府展这一的协商进程给予赞扬。
El Comité se reunirá a puerta cerrada como mínimo cuatro veces al año.
委员会召非会议,每年至少会四。
No se utilizarán en el modelo algoritmos no divulgados o patentados.
不会使用未的算法或专利算法制作模型。
Filipinas agradece profundamente la participación activa de los Estados en este debate público.
菲律宾对会员国积极参加本辩论深表赞赏。
Ese proceso incluirá el diálogo público a fin de crear un consenso nacional.
该进程将涉及对话,以图确立全国共识。
Mañana el Consejo de Seguridad celebrará un debate público sobre la situación en Kosovo.
明天安全理事会将举行关于科索沃局势的辩论。
La responsabilidad depende de la transparencia o la presentación de la información necesaria.
问责制取决于透明度或取决于必要信息的。
La postura de Singapur sobre las minas terrestres antipersonal ha sido clara y abierta.
新加坡对杀伤人员雷所持的立场是明确和的。
Los tribunales por otra parte siempre han dictado fallo en audiencia pública.
此外,区域法庭是在的法庭上宣布裁决的。
El orador aguarda con interés entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité.
他期待与委员会进行且富有建设性的对话。
Las sesiones del Comité serán públicas a menos que el Comité decida otra cosa.
除非委员会另有决定,委员会会议均应举行。
A continuación figura una lista no exhaustiva de los informes públicos consultados por la Comisión.
以下是委员会所参考的报告的非详尽清单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。