También se organizó una misión a la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) para examinar los capítulos sobre inversión de los acuerdos de libre comercio.
还前往南部非洲关税同盟,讨论自由易协定有关投资的章节。
unión aduanera
西 语 助 手 版 权 所 有También se organizó una misión a la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) para examinar los capítulos sobre inversión de los acuerdos de libre comercio.
还前往南部非洲关税同盟,讨论自由易协定有关投资的章节。
La División de Estadística de las Naciones Unidas actualizará la publicación una vez que se pueda obtener información nueva o modificada (por ejemplo, sobre las uniones aduaneras).
统计司将在有了充足的新信息或修改信息(例如关于关税同盟的信息)之后对其进行更新。
La UNCTAD también preparó un proyecto de acuerdo en materia de política regional de la competencia para los Estados miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM).
发会议还为南部非洲关税同盟成员国起草了区域竞争政策协定草案。
Ayuda actualmente a la UAAM a elaborar una estrategia mundial común de comercio y desarrollo y a evaluar la repercusión de los acuerdos sobre servicios firmados con otros socios comerciales.
它在协助制定“南部非洲关税同盟共同全面易与发展战略”,评估与其他易伙伴的服务协定的影响。
Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.
根据这一观点,区域一体化应主要强调易自由化,包括建立自由易区或关税同盟,全面消除关税。
La UNCTAD ha prestado asistencia al MECAFMO, la SADC, la UAAM y otras organizaciones regionales en sus esfuerzos por liberalizar el comercio de servicios en el contexto de la integración económica y las negociaciones comerciales multilaterales.
发会议还协助东部和南部非洲共同市场(东南非共市)、南部非洲发展共同体(南非洲发共体)、南部非洲关税同盟和其他区域组织努力在经济一体化和易谈判中实行服务易自由化。
En los tres primeros anexos del presente estudio figuran listas selectivas de los tres tipos de instrumentos de legislación y política de competencia, a saber: acuerdos bilaterales de aplicación de una legislación de competencia; acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados comunes; e instrumentos multilaterales y plurilaterales.
本研究报告的前三个附件列出若干涉及竞争法和竞争政策的三类文书:关于执行竞争法的双协定;自由易、关税同盟或共同市场协定;和方文书。
El Conjunto y los instrumentos de la OCDE contienen muchas disposiciones del mismo tipo que las incluidas en los acuerdos bilaterales de cooperación para el cumplimiento de las normas y acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados comunes, pero con variaciones, omisiones o disposiciones adicionales, especialmente en el caso del Conjunto.
《原则和规则》及经合组织文书中,许类型的规定已见于双实施合作协定,以及自由易、关税同盟或共同市场协定,但有变通和增删,就《原则和规则》而言尤其如此。
La Unión Europea ha concluido acuerdos de ese tipo con el Canadá, los Estados Unidos, el Japón y la República de Corea pero, como se indica a continuación, se ha comprometido asimismo a cooperar en la aplicación de las leyes de la competencia con algunos otros países en el contexto de acuerdos de libre comercio, unión aduanera o mercado común.
欧洲联盟与加拿大、日本、大韩民国和美国签订了这种协定,但如下面所述,还已经同意在自由易、关税同盟或共同市场协定的范围内与另外一些国家合作。
Dentro de los grupos regionales o subregionales, la voluntad política o la relativa uniformidad del desarrollo económico y de su cultura pueden facilitar la instauración de una confianza mutua y la comprensión de los intereses comunes (intereses que pueden considerarse en el marco de la relación global y no sólo en la esfera del derecho y la política de la competencia).
开展非正式讨论并交流一般性信息,包括在有关国家加入的任何自由易、关税同盟或共同市场协定的框架内进行这种活动将有助于这种执法合作。
Muchos acuerdos de libre comercio, asociación económica, uniones aduaneras o mercados comunes o únicos (en adelante denominados colectivamente "acuerdos comerciales regionales") suelen establecer normas de procedimiento sobre la cooperación en casos de competencia parecidos a los que figuran en los acuerdos de cooperación para la aplicación de legislación y práctica anticompetitivas, aunque a menudo con mucho menos detalle o de menor alcance.
很自由易、经济伙伴关系、关税同盟或共同市场/单一市场协定(以下统称为“区域易协定”)常常载有类似于执法合作协定中所载的在有关竞争的案件中合作的程序规定,尽管其意义不够深远,规定不够详细。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。