Sigue en vigor la ley que prohíbe a los palestinos comprar bienes inmuebles.
防止巴勒斯坦难民购买不动法律依然有效。
Sigue en vigor la ley que prohíbe a los palestinos comprar bienes inmuebles.
防止巴勒斯坦难民购买不动法律依然有效。
Por lo tanto, no presentó al Grupo las pérdidas alegadas, en relación con esos tres bienes inmuebles.
因此,秘书处未向小组提出有关这3处不动索赔损失。
También dispone la igualdad de derechos de los cónyuges con respecto a los bienes comunes.
该法还,共有财已婚夫妇享有处置共有不动财同等权力。
En las reclamaciones C7-bienes inmuebles se pide indemnización por pérdidas relacionadas con los bienes inmuebles, incluidos los gastos de reparación y otras pérdidas.
C7-不动索赔是就包括修理费和其它损失在内与不动相关损失提出索赔。
Al carecer de toda propiedad, se niega automáticamente a las mujeres el acceso a préstamos que han de ser avalados con bienes inmuebles.
由于不持有任何财,对于获得贷款需要有不动作担保贷款来说妇女很然会被拒绝。
En unos pocos casos, el Grupo observa que los documentos no demuestran que el detenido fallecido fuera el propietario de los bienes inmuebles o empresas.
在一些案例中,小组注意到书面证据未证明已死亡被拘留者是不动或公司所有人。
La finalidad de las disposiciones del proyecto de guía que rijan la constitución de garantías reales será precisar cómo nace una garantía real sobre bienes muebles.
关于设事宜法律条文目,是以何种方式设动上担保权。
Por lo que respecta al fondo de la cuestión, el Estado Parte remite a las disposiciones jurídicas que regulan la expropiación de bienes inmuebles y su indemnización.
2 关于来文案情,缔约国提到了有关征收不动及其赔偿法律。
Si los bienes consignados en la notificación consisten en una o varias categorías genéricas de bienes muebles, el régimen debería disponer que una descripción genérica será legalmente suficiente.
如果通知中涵盖资由某一或某些通类动组成,法律确认通类描述具有法要求充分性。
El régimen debería disponer que la prelación de toda garantía real constituida sobre un bien incorporado a otro bien mueble se rigiera por el régimen general de los bienes muebles.
法律,动着物上担保权优先权由适用于动一般则管辖。
El entorno reglamentario ha sido muy liberal y la normativa se ha limitado en su mayor parte al establecimiento de códigos sobre la construcción de edificios destinados a centros comerciales.
范环境高度由化,有关则大体限于与零售业不动建筑相关章。
El Grupo examinó las pruebas documentales presentadas junto con estas reclamaciones al efecto de demostrar que los detenidos fallecidos eran dueños de los bienes inmuebles o las empresas en cuestión.
小组审查了与这些索赔一起提交书面证据,提交者认为证明已死亡被拘留者对有关不动或公司所有权。
Si una garantía real surte efecto frente a terceros en el momento en que los bienes gravados se incorporen a otros bienes muebles, seguirá surtiendo efecto posteriormente en relación con los bienes gravados.
如果在设押资成为动上着物时担保权仍具有对抗第三方效力,则设押资上担保权保留对抗第三方效力。
Con respecto a las garantías reales sobre bienes inmuebles por destino, el régimen debería disponer que la inscripción en él prevista no excluirá la inscripción prevista en el régimen de los bienes raíces.
关于不动着物上担保权,法律,根据本法进行登记并不排除根据不动法进行登记。
La mujer cuyo marido falleciere antes que ella podrá recibir la dote vitalicia de viudez de inmediato o en forma diferida, en el entendimiento de que se trata de una deuda patrimonial privilegiada.
丈夫先于妻子死亡,妻子可以获得即时支付或者延期支付彩礼,这被视为不动方面享有一种特殊权利。
El régimen debería disponer que podrá constituirse o mantenerse una garantía real sobre bienes inmuebles por destino en virtud del presente régimen o de la legislación inmobiliaria o sobre bienes muebles incorporados a otros sin perder su identidad.
法律,可以在本法或不动法所范不动上所附着物上或者动上所附未丧失独特性着物设或延续担保权。
La promulgación del Reglamento para la adjudicación de los bienes inmuebles de propiedad social gestionados por las municipalidades ha sentado las bases para que éstas puedan regular con mayor eficacia los asentamientos improvisados (objetivo prioritario) y ofrecer viviendas sociales.
市镇管理社会拥有不动条例颁布,为市镇更有效地范非正住区(优先事项)并提供社会住房奠了基础。
Varias de las reclamaciones de la serie especial incluyen pérdidas presuntamente sufridas por los detenidos fallecidos en relación con bienes inmuebles o empresas de los que supuestamente eran propietarios a la fecha de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
特别批次中一些索赔包括所称已死亡被拘留者在伊拉克入侵和占领科威特时拥有不动或企业遭受损失。
Concretamente, en su examen inicial la secretaría concluyó incorrectamente que se había retirado el componente de las pérdidas D7 de la reclamación (bienes inmuebles) relativo a los costos de reparación y a los ingresos por alquileres respecto de 3 de los 17 bienes inmuebles.
具体而言,在最初审查时,秘书处得出了错误结论,认为索赔人D7(不动)损失中与17处不动中3处维修费用和租金收入有关部分被撤回。
Si los bienes que consten en la notificación constituyen todos los bienes muebles actuales del otorgante o adquiridos posteriormente por éste, el régimen debería confirmar que será legalmente suficiente describir los bienes gravados con una expresión como “todos los bienes muebles” o con términos equivalentes.
如果通知中涵盖资属于设保人一切现有和事后取得动,法律确认将抵押资称作“所有动”或使用同等措词描述具有法要求充分性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。