El cliente tendrá derecho a recibir cinco copias del informe detallado.
⑶ 客户有权得到长式报告印本5份。
libro impreso
西 语 助 手 版 权 所 有El cliente tendrá derecho a recibir cinco copias del informe detallado.
⑶ 客户有权得到长式报告印本5份。
A pesar de haberlas solicitado, la Comisión no logró obtener copias de esos documentos.
委员会虽然要求,却没有看到
件
印本。
Espero que las delegaciones hayan recibido copias, ya sea por facsímil, por correo electrónico o por cualquier otro medio de comunicación.
希望各代表团已经通过传真、电子邮件或其他通讯手段,收到影印本。
Pidió que se le enseñara la orden de detención y copia de la denuncia oficial, pero no se le entregó ni una ni otra.
他要求示逮捕令和正式控诉书影印本,但没有收到其中
任何一份。
El autor presenta copias de las observaciones del Procurador General al escrito de apelación y su propia respuesta a las observaciones del Procurador General.
14 交人
供了副检察长对上诉辩
状
评论意见影印本及他本人对副检察长意见
答复。
A efectos de información, la versión sin editar puede consultarse en el sitio de la División de Estadística de las Naciones Unidas en la Web (pueden solicitarse ejemplares impresos a la División).
编辑前版本可在联合国统计司
网站上查阅(印本可向统计司索取)。
En cuanto a la propuesta que acaba de leer el representante de Indonesia —la del Movimiento de los Países no Alineados— no creo que todos los representantes tengan copias de ese documento.
关于印度尼西亚代表刚才议,即不结盟运动
议,我并不认为所有代表都有该
件
影印本。
De acuerdo con los resultados de una reciente encuesta, cada copia es leída por un promedio de ocho a nueve personas, además del suscriptor, lo que indica que las revistas llegan a más de 300.000 personas.
最近进行传播对象调查显示,除订户外,每一印本平均有八个至九个人阅读,显示
超过300 000人阅读过该杂志。
En su resolución 1599 (2005), el Consejo de Seguridad subrayó la necesidad de que la Secretaría, previo acuerdo con las autoridades de Timor-Leste, conserve copia íntegra de todos los expedientes reunidos por la Dependencia de Delitos Graves.
安全理事会第1599(2005)号决议强调,秘书处必须与东帝汶当局达成协议,保存一份重罪股汇编全部记录
完整印本。
Con la venia del Consejo, procederemos ahora a abordar los progresos hechos y los problemas encarados en la aplicación de la hoja de ruta, documento del que creo que todos los miembros del Consejo de Seguridad tienen copia.
征得安理会许可,我们现在要谈一谈我们在执行路线图方面经历进展和问题——我们认为,路线图影印本已分发安全理事会每位成员。
En relación con la distribución de documentos a las más de 400 bibliotecas depositarias, se informó de que la mayoría de ellas dudaban de renunciar a su derecho a recibir copias impresas de los documentos y acceder a recibirlos solamente en formato electrónico.
关于将件分发到400多个托存图书馆
问题,据报告,大多数图书馆不愿放弃只接收印本
权利,而不太愿意只接收
件
电子版。
Sin embargo, en el párrafo 9 de su resolución 1599 (2005), el Consejo de Seguridad destacó la necesidad de que la Secretaría de las Naciones Unidas, previo acuerdo con las autoridades de Timor-Leste, conservara copia íntegra de todos los expedientes reunidos por la Dependencia de Delitos Graves.
然而,安全理事会在第1599(2005)号决议第9段中,强调秘书处必须与东帝汶当局达成协议,保存一份重罪股汇编全部记录
完整印本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。