1.Lo que hizo demuestra que es un hombre muy cínico.
他所做的一切标明他是一个非常厚颜无耻的人。
2.Nos dijo una mentira descarada.
他对我们说了个厚颜无耻的谎言。
3.El Gobierno de los Estados Unidos ha guardado bochornoso silencio sobre esta solicitud en clara muestra de complicidad con el terrorista.
美国政府对项请求厚颜无耻沉默,与恐怖分子共谋的行为昭然若揭。
4.Más de 10.000 civiles —de hecho, todos los habitantes de la aldea— fueron desplazados durante ese cruento ataque, y muchos de sus hogares fueron incendiados y saqueados.
5.Ambas noticias reflejan en toda su magnitud el cinismo y la desvergüenza que acompañan el actuar del Gobierno de los Estados Unidos y la falsedad e hipocresía de su pretendida cruzada antiterrorista.
两项消息使美国政府欺世盗名的厚颜无耻行为暴露无遗,并反映了所谓的反恐运动是多么的虚假和虚伪。
6.Estos desafíos se relacionan fundamentalmente con los orígenes de la guerra, incluida la cínica manipulación de políticos inescrupulosos con respecto a las necesidades humanas básicas: el sustento, la seguridad, la justicia y el respeto.
7.De tanto en tanto se celebran elecciones a supuestos “órganos de gobierno” de esa estructura títere. El cinismo del agresor ha llegado al punto de crear el puesto de presunto “Presidente de la República de Nagorno-Karabaj” y tratar de conferirle legitimidad.
侵略者竟然厚颜无耻到设立了一个所谓的“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国总统”的职位,并且企图将它合法化。
8.Cínico es que se acuda al argumento de las torturas en el caso de Posada Carriles, cuando es éste quien está acusado en Venezuela de haber torturado salvajemente a numerosos ciudadanos de esa nación durante sus años como oficial de la Dirección General Sectorial de Inteligencia Policial (DISIP).