Por otra parte, en la mayoría de los casos no se observa una visión de conjunto de las intervenciones.
而且,这些措施总看来通常可见度不高。
visibilidad
Por otra parte, en la mayoría de los casos no se observa una visión de conjunto de las intervenciones.
而且,这些措施总看来通常可见度不高。
Gracias a la evaluación permanente, se ha realzado la visibilidad de las cuestiones relativas a la diversidad biológica de la montaña y se están identificando lagunas para su investigación más adelante.
现行评估有助于增加山区生物多样问题可见度,正在找出差距,供今后研究之用。
El orador ha traspasado nuevas responsabilidades al personal extrasede y se ha esforzado por mejorar su perfil, y también ha establecido oficinas regionales y ha tratado de mejorar las líneas de rendición de cuentas.
他重新把责任下放给外地工作人员,并努力提高其可见度,而且还设立了区域办事处并努力改进权责关系。
La aprobación y el seguimiento de las resoluciones 1308 (2000) y 1325 (2000) del Consejo de Seguridad han contribuido a hacer más visibles esos problemas dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.
安全理事会第1308(2000)和第1325(2000)号决议通过和后续工作帮助提高了这些问题在联合国系统内外可见度。
Será esencial que la ONUCI mantenga una elevada visibilidad y una actitud enérgica a fin de asegurar un clima propicio para el proceso de desarme, desmovilización y reintegración y unas elecciones libres y limpias.
联科行动部队务必保持高可见度,并采取有力措施,能营造有利于完成解除武装、复员和重返社会进程以及举行自由、公正选举气氛。
El PNUD debería establecer metas verificables a fin de asegurar que el personal encargado responda por la aplicación de la perspectiva de género y la visibilidad de las cuestiones de género en cada esfera de actividad práctica.
开发计划署应订立可监测具体目标,确保执行工作责任到位,确保社会别问题在各个活动领域可见度。
La delegación que expresó esa opinión consideraba que una mayor divulgación de las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en esos Estados miembros contribuiría sin lugar a dudas a un cambio positivo en esa impresión.
该代表团认为,提高外层空间事务厅在这些成员国中可见度必将有助于促成这种看法发生积极变化。
Desde esta perspectiva, se está enfocando, el Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación como una oportunidad más favorable de otorgar al problema de las tierras secas un lugar más destacado en el programa internacional de medio ambiente.
在这种前景下,国际荒漠年被认为是提升旱地问题在国际环境议程上可见度和重要个有力机会。
Debido a que la cobertura de LEOSAR no es continua, tal vez los usuarios necesitados de socorro tengan que esperar a que un satélite pase por el campo de visibilidad de su radiobaliza para que se emita el mensaje de alerta.
由于低地轨道搜救系统覆盖不是连续,用户在险情发生时可能须等待某卫星通过其信标可见度范围时能生成低地轨道搜救系统险情警报。
Está prevista la celebración por parte de la red y en cooperación con ella, de foros de inversiones altamente especializados y de otros eventos de gran importancia a fin de incrementar la corriente de inversiones y tecnología hacia los países en desarrollo.
该网络规划或合作规划了重点明确投资论坛和其他具有较高可见度活动,以便增加流入发展中国家投资和技术。
Hablando ahora a título nacional, Tuvalu está decididamente de acuerdo con la propuesta que figura en el informe del Secretario General de fortalecer los órganos de las Naciones Unidas para que la Organización sea más pertinente, significativa y visible para todos los Estados Miembros, entre ellos los pequeños Estados insulares, como Tuvalu.
现在我以本国代表身份发言。 图瓦卢坚决支持秘书长在报告中建议加强联合国机构,提高联合国组织对所有成员国包括小岛屿国家如图瓦卢作用、意义和可见度。
La Secretaría ha explicado que la cuestión, que se analizará próximamente, de la política de sensibilización al fraude podría considerarse una primera medida para estimular la visibilidad de la línea de comunicación directa y que se podría estudiar la posibilidad de un enlace directo con la línea desde el sitio de la Organización en la Internet y desde la Intranet.
秘书处解释说,可以把最新出现欺诈认识政策问题视为努力提高可见度第步,并可考虑将本组织网站和内联网与热线直接联系起来。
Los ejemplos de una buena integración del PAN en el plan de desarrollo económico y social han permitido observar sus repercusiones positivas para la visibilidad del PAN, la asignación de recursos del Estado y de los asociados en el desarrollo, y la participación efectiva de los agentes en los distintos niveles en la doble lucha contra la desertificación y la pobreza.
当国家行动方案被成功地纳入经济和社会发展计划时,在国家行动方案“可见度”、政府和发展伙伴拨款以及各利害关系方有效参与各级防治荒漠化和减少贫困斗争方面,都取得了积极成果。
声明:以上、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。