El jefe citó a todos los miembros de su grupo a una reunión.
组长全组开会.
convocar
El jefe citó a todos los miembros de su grupo a una reunión.
组长全组开会.
También se convocó por separado un Grupo de expertos sobre almacenamiento del combustible gastado.
还了一个单独的乏燃料贮存专家组。
Además, celebrar consultas a nivel regional ha permitido examinar los contextos específicos de la región.
此外,在区域一级磋商有助于查各地区的具体情况。
Según la Comisión, asistieron a la reunión 1.073 de los 1.081 delegados invitados.
该员会说,应邀的1 081名代表中,1 073名出席了会议。
En preparación del CRIC 1, la secretaría organizó cuatro reuniones regionales, que hicieron aportaciones al Comité.
为筹备评第一届会议,秘书处了四次区域会议 ,向员会提供意见。
Restablecer, según proceda, el Grupo de Trabajo sobre Desechos Espaciales para examinar otros elementos del plan de trabajo.
在必要时重新空间碎片工作组议工作计划的其他内容。
Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Sr. Presidente: Muchas gracias por convocar esta importante sesión.
萨登贝格先生(巴西)(英语发言):主席先生,我非常感谢你这次重要会议。
Al respecto, indica que sólo convocará una sesión cuando haya suficientes oradores en la lista para esa sesión.
就此,他表示,只有在为每次会议设立的发言人名单上人数充足时,他才会会议。
El autor interpuso un recurso de casación ante la Sala Quinta del Tribunal Supremo, constituida en Sala de lo Militar.
2 提交人向最高法院作为军事法庭的第五法庭申请司法复除判决。
Sr. Dumitru (Rumania) (habla en inglés): Sr. Presidente: Le agradecemos su iniciativa de convocar esta oportuna sesión de información.
杜米特鲁先生(罗马尼亚)(英语发言):主席先生,我们感谢您采取主动,适时举行了这次情况通报会。
En su primera sesión, el OSACT convino en examinar este subtema en consultas oficiosas convocadas por el Presidente del OSACT.
在第1次会议上,科技咨询机构同意在本机构主席的非正式磋商中议这个分项目。
Doy las gracias al Presidente por haber convocado este debate sobre la participación de la mujer en los procesos de paz.
我感谢主席这次关于妇女参与平进程问题的讨论。
El Presidente dice que entiende que la Comisión desea convocar un grupo especial para encargarle la redacción de un texto alternativo.
主席说,他认为员会希望一个特设小组起草替代案文。
Presidente: Acogemos con beneplácito este debate y le damos las gracias por haber convocado esta sesión sobre la situación humanitaria en África.
我们欢迎这次讨论,而且我们感谢你主席先生这次关于非洲人道主义局势问题的会议。
Éstos son los encargados de velar por que los interlocutores locales se reúnan para desarrollar un enfoque coordinado y celebrar acuerdos vinculantes.
它们负责确保地方伙伴,制定统一做法,并签订具有约束力的协议。
La Secretaría convocó varios grupos de expertos y, sobre la base de sus deliberaciones, preparó instrucciones para la redacción de instrumentos jurídicos.
秘书处了若干专家组,并在专家组议基础上拟订了起草指令。
El UNICEF sigue cumpliendo una función de organismo coordinador y rector mundial de las cuestiones relacionadas con los niños huérfanos y vulnerables.
在与孤儿易受感染儿童有关的问题上,儿童基金会继续充当全球人领导人。
Se está haciendo lo posible por iniciar los preparativos encaminados a constituir la Asamblea Nacional de Transición, que estará integrada por 275 miembros.
目前正在努力筹备过渡时期国民议会,议会将由275名成员组成。
La División de Asistencia Electoral de las Naciones Unidas establecerá próximamente un grupo de trabajo de vocación integradora para examinar el último proceso.
联合国选举援助司不久将由各方参加的工作组,对前一阶段的选举工作进行总结。
En ese sentido, apreciamos los esfuerzos que realiza el Departamento de Asuntos de Desarme en la convocación de foros oficiosos sobre este tema.
在这方面,我们赞赏裁军事务部为就这一问题不限成员名额的非正式论坛所作的努力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。