Durante la charle mencionó varias veces al amigo ausente.
谈话中他几次提到了不场那位朋友。
Durante la charle mencionó varias veces al amigo ausente.
谈话中他几次提到了不场那位朋友。
El matrimonio se celebra en presencia de los contrayentes.
缔结婚约须结婚者本人场情况下进行。
No se puede tomar una determinación sin el consenso de todos los aquí presentes.
不经过全体场人同意不能做出决定。
Asistía una multitud impresionante.
场人数之多给人留下深刻印象。
Sus palabras fueron bien acogidas por toda la concurrencia.
他讲话受到场所有群众欢迎。
Estuvieron presentes personajes de categoría
场有多高级人士.
La tercera mujer que estaba allí dijo que a ella la habían violado de la misma manera.
当时也场第三名妇女称,他们以同样方式强奸了她。
La presencia de observadores internacionales independientes fue prueba de la transparencia del proceso electoral.
独立国际观察员场证明选举过程透明。
Cuando resultó evidente en qué consistía el registro, al llevarse a cabo, los policías suecos presentes permanecieron pasivos.
实际进行这种安全检查时,场瑞典警务人员没有作出任何反应。
Eran interrogados sin que estuvieran presentes los familiares y no podían ver a sus abogados durante 60 días.
他们没有亲人场情况下受,60天之内不能会见他们律师。
Mi presencia ha sido circunstancial.
我场偶然事情.
Según la fuente, varias de las diligencias probatorias durante la etapa instructiva fueron adelantadas sin la presencia de abogado defensor.
来文提交人说,调查阶段没有辩护律师场情况下,完成了以下取证程序:扩大指控范围、收集和验证笔迹;和取指纹。
Las prácticas idóneas de seguridad eléctrica requieren la presencia de dos electricistas cualificados cuando se realicen trabajos en sistemas activos.
电气安全最佳做法要求为带电系统进行维修时必须有两名合格电工场。
El Gobierno señala además que ese registro se realizó en presencia del acusado y se consignó en un acta firmada por éste.
该国政府指出,这次搜查被告场情况下进行,他签名证词中对此作了记录。
El personal de seguridad estadounidense se hizo cargo de todo, y se le permitió que realizara el registro de seguridad por sí solo.
当时场负责美国特工人员而且可以自行进行安全检查。
Para el aprendizaje por vía electrónica o a distancia se prepara material de enseñanza que no requiera la presencia simultánea de instructores y alumnos.
对于电子培训或远程学习,正拟定不需要学员和教员同时场培训材料。
Si una parte decide sólo registrar y vigilar las zonas minadas, la población civil estará protegida solamente mientras se halle presente el personal militar.
如果一缔约国决定仅记录和监视雷区,则对平民保护军事人员场情况下才存。
A continuación se dice que todas las entrevistas se realizaron en presencia de representantes del Ministro de Relaciones Exteriores sirio, un intérprete, dos taquígrafos y otras personas no identificadas.
报告接着说,每次约谈都叙利亚外交部一名代表、一名口译员、两名记录员和另外一些身份关系不明人场情况下进行。
En la práctica, sin embargo, algunas mujeres necesitan la autorización de sus maridos o de algún otro pariente (en caso de que el primero no esté disponible) para hacerlo.
然而,一些妇女实际上需要她们丈夫或其他亲属(如果前者不场话)可,才能这么做。
Por lo general el PNUD ya está presente en los países azotados por desastres naturales y a menudo es el primer organismo presente durante los conflictos o después de ellos.
开发计划署通常遭受自然灾害国家已经有活动,而且往往冲突期间或之后首先场机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。