Se logró la participación de muchachas adolescentes en programas deportivos de duración anual que incluyeron actividades de esparcimiento durante el verano.
少女参加全年都有的体育项目,包括夏季的文娱活动。
Se logró la participación de muchachas adolescentes en programas deportivos de duración anual que incluyeron actividades de esparcimiento durante el verano.
少女参加全年都有的体育项目,包括夏季的文娱活动。
La temperatura en las altas montañas del Norte y el Noroeste es extremadamente fría en invierno y agradable en los meses veraniegos que se prolongan de abril a septiembre.
北部和西北高山区冬季极为寒冷,四至九月的夏季月份则气温舒适。
Lenz (Saharawi Children's Program) dice que visitó los campamentos de refugiados 17 veces y que durante los pasados seis veranos su organización coordinó la estadía de unos 200 niños saharauis con familias que los acogieron en todos los Estados Unidos.
Lenz女士(撒哈拉儿童方案)说,她去过难民营17次,过去六年的夏季,撒哈拉儿童方案与接待的家庭协调,让大200名撒哈拉儿童暂住。
Como consecuencia de las acciones emprendidas recientemente por la OFAC, según pronósticos de la Asociación de Productores de Manzanas de los Estados Unidos, las exportaciones de esa fruta a Cuba se reducirán en por lo menos 30% cuando se recolecte la cosecha de este verano.
根苹果生产商协会的估计,由于外资产管制处最近所采行动的影响,今年夏季收成的苹果向古巴的出口额至少将减少30%。
Compartimos plenamente la recomendación del Secretario General en el sentido de iniciar este verano un examen amplio, teniendo en cuenta, como él señala, los progresos hechos en cuanto a las ocho normas y los esfuerzos incansables que han desplegado hasta el momento las instituciones provisionales de Kosovo.
我们完全赞同秘书长关于今年夏季进行全面审查的建议,正如他所指出,应该铭记在八项标准方面取得的进展,应该铭记科索沃临时机构迄今所做的不懈努力。
Aun cuando el Servicio de Bosques y Parques Nacionales sólo explota una parte de la región administrado por el Comité, el 35% de los pastizales de la zona de pastoreo de invierno y el 48% de los pastizales de la zona de pastoreo de verano son objeto de operaciones de tala por parte del Estado y de propietarios privados.
尽管家园林局仅在该委员会管理的一小部分区从事林业活动,但是该区35%的冬季喂草牧森林带,及48%的夏季喂草牧内都有有和私人林业主的林业作业活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。