El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.
人类主宰大自然。
naturaleza
El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.
人类主宰大自然。
Los recursos energéricos de la naturaleza son infinitos.
大自然能源是无穷。
La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自然为我们提供了丰富资源。
La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.
生态学分析工业发展对大自然平衡影响。
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用大自然提供给我们原料来制作加工食物。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我们必须善待我们邻居,对大自然负起责任。
A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.
通过题为“马达加斯加大自然”运动,我们寻求保护保持自然。
Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.
我们亲眼目睹大自然可怕,以及人类同情更伟大。
Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.
事实已一再证明,我们在猛坏性大自然面前是多么脆弱。
Seguramente, ello requiere nuevas relaciones creativas y responsables de los seres humanos con la naturaleza y con sus congéneres.
这些目标无疑需要人与大自然之间以及人与人之间一种新、创新性负责任关系。
Parece que la naturaleza desempeña un papel en este sentido, enviando un mensaje relativo al plan maestro de mejoras de infraestructura.
似乎大自然也要帮忙,发出一个关于基本建设总计划信息。
El año pasado, la lista de tragedias causadas por la naturaleza o por la conducta humana ha aumentado más que de costumbre.
过去一年中,由于大自然或人类行为而造成悲剧在数上多于平常。
De hecho, las comunidades indígenas tienen vínculos indisolubles con la naturaleza y la sabiduría ancestral anteriores a la organización del mundo en estados-naciones.
事实上土著人与大自然之间有牢不可联结,他们拥有智慧比世界出现民族国家还早。
Ciertas cantidades de algunos COP, como por ejemplo los enumerados en el anexo C del Convenio de Estocolmo, se producen también en procesos naturales.
这对某些持久性有机污染物而言,诸如那些列于《斯德哥尔摩公约》附件C中各类污染物等,而某些持久性有机污染物亦生成于大自然有规律生息运转。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性不断加剧,在这一环境中,大自然是不认国界。
Los embates de la naturaleza no discriminan entre pobre y ricos, desarrollados o menos desarrollados, para asestar demoledores golpes a los seres humanos y a la infraestructura.
大自然袭击不分贫富、发达或不发达,对人类基础设施实行毁灭性打击。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过建立大自然传统使用领地,保持传统生活方式土著人民能够获得土地资源权利。
Teniendo todo esto presente, quisiéramos que se nos permitiera abordar el concepto de responsabilidades comunes pero diferenciadas, no como una licencia para contaminar sino como un mandato para conservar la Tierra.
本着这一精神,让我们将共同但有区别责任概念当作维护大自然一种使命、而不是进行污染许可证。
Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.
这次地震使所有国家走到了一起,无论大小,也以积极方式说明,面对大自然发所造成意外后果,我们能够做些什么。
En esencia, el objetivo debe ser una vida tolerante y equilibrada, en paz con uno mismo y en armonía con los vecinos, con los demás seres, con la naturaleza y con el cosmos.
从根本上说,我们目标应该是建立一种平衡容忍生活,同其他人、同自己邻居、同其他生物、同大自然以及同宇宙谐地共处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。