Es indispensable evitar las conclusiones sensacionalistas y exageradas.
避免耸人、夸大结论是至关重要。
Es indispensable evitar las conclusiones sensacionalistas y exageradas.
避免耸人、夸大结论是至关重要。
Ningún organismo de las Naciones Unidas con representación en Myanmar ha verificado esa acusación exagerada.
在缅甸联合国机构至今仍然无法核实这项夸大不实指控。
Los azerbaiyanos fueron víctimas de una campaña de agresión moral.
亚美尼亚历史经过人为篡改、夸大成为悠久历史;对阿塞拜疆人加紧进行精神侵略运动。
En opinión del Grupo, la estimación de Kuwait, basada en una duración de cinco años para cada caso, está sobrevalorada.
小组认为,科威特在每个病例需治疗五年时间基础上所估计是夸大。
En un diálogo, las preguntas predominan sobre las respuestas, y no se insiste en silenciar al oponente resaltando sus deficiencias.
在对话中,提问比回答重要,不一定要通过夸大对方缺点而使对手缄默不言。
Asimismo, obtuvo pruebas de que la calificación de los incidentes como genocidio se basaba en cifras exageradas y sin corroborar respecto del número de personas asesinadas.
它也实,将这些事件说成是种族灭绝,所根据是夸大了不确定被杀害者人数。
El Grupo observa que la baja tasa de resarcimiento es atribuible a la presencia de un elevado número de pérdidas no resarcibles y a la prevalencia de documentos irregulares aportados para justificar pérdidas aparentemente exageradas.
小组注意到,获赔率低是因为存在许多不予赔偿损失和大量明显然是夸大损失不实文件。
Si bien las respuestas de los Estados Miembros no pueden considerarse unánimes, cabe añadir que entre las medidas y estrategias que con frecuencia aplican los países para alcanzar sus objetivos de revitalización figuran la promulgación de nuevas leyes y reglamentos (mencionada por el 73,7% de las respuestas), la gestión y capacitación del personal y los recursos humanos (68,4%), la reestructuración organizativa (65,8%), la adopción de medidas de lucha contra la corrupción (55,3%) y la utilización de las tecnologías de la información y las comunicaciones para prestar un servicio de calidad (55,3%).
即使不夸大会员国答复中存在一致性,仍然可补充说,各国在实现振兴目标方面经常采措施和战略包括:通过新法律和条例(73.7%答复国提到这一点)、开展人事和人力资源管理与培训(68.4%)、调整组织结构(65.8%)、采反腐败措施(55.3%)、运信息和通信能力来提供优质服务(55.3%)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。