1.La expresión “zona de seguridad” abarca a territorios fuera de Brunei Darussalam.
“安”词是否指文莱达鲁萨兰国以外领土?
2.Sin embargo, me preocupan profundamente los recientes incidentes de tiroteos ocurridos en la Zona Temporal de Seguridad.
然而最近在临时安发生枪击事件令我深感关切。
3.Nunca estuvo previsto que siguiera existiendo en caso de una violación de los acuerdos de paz por Etiopía.
从未考虑过如果埃塞俄比亚违反和平协定,还会保留临时安。
4.En ese sentido, la protección de la integridad de la zona de seguridad no puede sustituir a la paz.
因此,保护临时安完不能代替和平。
5.Ello ha contribuido a que la MINUEE haya podido mantener la integridad de la Zona Temporal de Seguridad.
这使得埃厄特派团有持续能力维护临时安完性。
6.Sin embargo, no es la primera vez que Etiopía viola la integridad de la zona temporal de seguridad.
同样,这并不是厄立特里亚第次侵犯临时安完。
7.Pese a los incidentes anteriores, en términos generales la integridad de la Zona Temporal de Seguridad se ha mantenido.
尽管上述事件,临时安完性总来说得以维持。
8.Del lado eritreo, las patrullas de la Misión en las áreas adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad encuentran obstáculos.
在厄立特里亚方,埃厄特派团在临时安接范围内巡逻依然受到限制。
9.Se indicó que 1.650.000 personas desplazadas se habían refugiado en 81 campamentos y zonas seguras, 300.000 de ellas en campamentos organizados.
他指出,165万境内流离失所者分布在81个营地和安,30万人被收容在实际营地。
10.A pesar del actual estancamiento político, me complace señalar que la MINUEE ha podido mantener la integridad de la Zona Temporal de Seguridad.
尽管政治僵局依然存在,我高兴地指出,埃厄特派团直有能力维持临时安完性。
11.En cierta medida, las restricciones a la libertad de circulación se han reducido progresivamente en los lugares adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad.
在临时安接地,对行动自由限制在某种程度上逐步减少。
12.Siguió estancado el proceso de paz entre Eritrea y Etiopía, aunque prevaleció una relativa calma en la zona temporal de seguridad y sus inmediaciones.
厄立特里亚和埃塞俄比亚和平进程依然陷于僵局,不过临时安及毗地带局势相对平静。
13.La expresión “zona de seguridad” que se recoge en la Ley de seguridad interna se refiere únicamente a zonas dentro del territorio de Brunei Darussalam.
《内部安法》中“安“仅指文莱达鲁萨兰国境内地。
14.Me complace observar que durante el período abarcado por el informe disminuyó el número de incidentes en la Zona Temporal de Seguridad y áreas adyacentes.
我高兴地指出,在本报告所述期间,临时安和接内事件数目有所减少。
15.Legwaila hizo hincapié en que cuanto más tiempo estuviera estancado el proceso de paz mayor sería la amenaza a la estabilidad de la zona temporal de seguridad.
勒格瓦伊拉先生强调,和平进程拖延得越长,对临时安威胁越大。
16.Insto a los donantes a que respalden esos proyectos tan importantes en la Zona Temporal de Seguridad y las zonas adyacentes mediante contribuciones adicionales al Fondo Fiduciario.
我敦促捐助者向信托基金捐助更多资金,支持临时安和附近地这些非常重要项目。
17.También continuó prestando a la Fuerza de la Misión y a los observadores militares situados en la Zona Temporal de Seguridad el apoyo necesario en esta materia.
特派团还继续向临时安埃厄特派团部队和军事观察员提供必要排雷行动支助。
18.Como cabe recordar, en el Acuerdo de Argel se previó el establecimiento de una zona de seguridad temporal que comprendería 25 kilómetros cuadrados del territorio de Eritrea.
记得《阿尔及尔协定》规定建立个临时安,其中有25 000平方公里是在厄立特里亚领土上。
19.La MONUC se retiró de la zona de seguridad a mediados de enero, conforme al calendario previsto, y reforzó sus posiciones entre Mighobwe y Kanyabayonga y en Butembo.
1月中旬,联刚特派团如期撤出安,并巩固了在米格霍维和卡尼亚巴永加带和布腾博阵地。
20.Las dos partes reiteraron su disposición a cooperar plenamente con la MINUEE para tratar de resolver las cuestiones pendientes relacionadas con el mantenimiento de la Zona Temporal de Seguridad.