La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.
挂号航空信件发出的,于寄出21天之后视为生效。
La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.
挂号航空信件发出的,于寄出21天之后视为生效。
El autor no concurrió sino que envió unos documentos que acreditaban incapacidad transitoria para el servicio.
交人军令,而是寄出了一系列的文件证明他暂时无能力履行职责。
La reunión de los comités recomendó que las organizaciones no gubernamentales enviasen información con bastante antelación a las sesiones de los órganos creados en virtud de tratados para que los miembros de los comités pudieran tener en cuenta esas importantes comunicaciones.
㈧ 委员间议建议非政府组织早在条约机构届召开之前把信息寄出,让委员成员有机把这些重要的信息考虑进去。
La decisión quedó adoptada a condición de que los expertos pudieran optar por que no se les enviara información confidencial; de que esa información confidencial presentada a la secretaría se volvería a redactar, de ser posible, de manera que perdiera su carácter confidencial; y de que los expertos pudieran especificar por qué vía deseaban recibir la información que se les habría de enviar.
基于对专家应有能力辨别哪些是不交的机密资料的认识,决定得通过;如有能,交秘书处的机密资料应改写为非机密资料;专家应出何种邮递方式寄出资料。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。