El Presidente (habla en inglés): Hemos llegado al término del debate sobre la reforma del Consejo de Seguridad.
主席(以英语发言):我们进入了关于事会改革的辩论的尾声。
epílogo; final; coda; fin; desenlace
www.frhelper.com 版 权 所 有El Presidente (habla en inglés): Hemos llegado al término del debate sobre la reforma del Consejo de Seguridad.
主席(以英语发言):我们进入了关于事会改革的辩论的尾声。
El Consejo empresarial de la OCS, cuya constitución está entrando en la etapa final, será una nueva fuente de estímulo para el proceso de integración en el marco de la Organización.
本组织实业家委员会的组建工作近尾声,它应成为促进本组织框架内一体化进程的新资源。
Según la información facilitada por el Gobierno, que la fuente no ha puesto en duda, la investigación del caso de la Sra. Bakhmina está a punto de concluir y en breve se presentarán las acusaciones contra ella ante un tribunal.
根据该国政府提供的资料,对Bakhmina女案件的调查接近尾声,很快将向法院提起对她的诉讼。
Mientras se inscribían las entidades políticas, los candidatos, los representantes de los partidos y de los medios de comunicación y los observadores nacionales e internacionales, se procedió a ultimar el censo de votantes, a contratar y capacitar al personal electoral y a preparar y llevar a cabo campañas de información pública.
在政治实体、候选人、政党代人、新闻机构代人以及国家和国际观察员进行的同时,选民进入尾声,选举工作人员招聘和培训完毕,并开展了宣传活动。
Esas evaluaciones incluyen evaluaciones de los MANUD, los primeros de los cuales se acercan ya al final de su ciclo de ejecución; la evaluación de actividades normativas, que constituyen uno de los puntos fuertes reconocidos del sistema de las Naciones Unidas; y la evaluación de las contribuciones de las Naciones Unidas en situaciones de transición de crisis humanitarias al desarrollo.
这方面的工作包括:在第一个联发援框架执行周期接近尾声之际对框架进行评价;对作为联合国系统公认强项工作之一的规范工作进行评价;对联合国促进人道主义危机向发展过渡进行评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。