Las políticas y los reglamentos o la falta de coordinación entre los donantes pueden plantear problemas.
政策和条例,或者捐助者间缺乏协调,都可能成为障碍。
Las políticas y los reglamentos o la falta de coordinación entre los donantes pueden plantear problemas.
政策和条例,或者捐助者间缺乏协调,都可能成为障碍。
Su invalidez nunca fue un impedimento para él y llegó a ser un gran deportista.
他残疾没有成为他
障碍,最后成为了
名伟大
运
员。
De hecho, las actividades de las empresas transnacionales podían constituir un obstáculo para el desarrollo.
跨国公司有时会成为发展
障碍。
Si ese costo es demasiado elevado, representará un obstáculo para el acceso efectivo de todos a la justicia.
如果费用过高,它就成为种障碍,妨碍人人
得向法院有效申诉
机会。
El deterioro del medio ambiente se ha convertido evidentemente en uno de los principales obstáculos para el desarrollo.
环境退化显然已经成为发展主要障碍
。
Al desviar recursos del desarrollo y aumentar la desigualdad, la corrupción se convierte en un gran obstáculo al desarrollo.
败使资源不能用于发展,加剧不平衡状况,成为发展
主要障碍。
Las largas esperas en los pasos fronterizos y en los puertos, las tasas y formalidades inadecuadas y las normas y reglamentaciones comerciales y de transporte poco claras pueden ser serios obstáculos para el comercio y, en consecuencia, afectar negativamente a la inversión y la creación de empleo.
在过境点或港口等待时间长、费用或手续不适当以及贸易和运输规章不明确,成为贸易严重障碍,对投资和创造就业产生了不利影响。
Entre los objetivos del citado Acuerdo destacan la reducción de las distorsiones del comercio internacional y los obstáculos a él; el fomento de una protección eficaz y adecuada de los derechos de propiedad intelectual y la garantía de que las medidas y procedimientos destinados a hacer respetar dichos derechos no se conviertan a su vez en obstáculos al comercio legítimo.
《协定》目标包括减少国际贸易中
扭曲和障碍;促进知识产权
有效和充分保护;确保强制执
知识产权
措施和程序本身不会成为合法贸易
障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。