Las políticas y los reglamentos o la falta de coordinación entre los donantes pueden plantear problemas.
政策和条例,或者捐助者之间缺乏协调,都可能成为障碍。
Las políticas y los reglamentos o la falta de coordinación entre los donantes pueden plantear problemas.
政策和条例,或者捐助者之间缺乏协调,都可能成为障碍。
Su invalidez nunca fue un impedimento para él y llegó a ser un gran deportista.
他残疾没有成为他
障碍,最后成为了一名伟大
运动员。
De hecho, las actividades de las empresas transnacionales podían constituir un obstáculo para el desarrollo.
跨国行动有时会成为发展
障碍。
Si ese costo es demasiado elevado, representará un obstáculo para el acceso efectivo de todos a la justicia.
如果费用过高,它就成为一种障碍,妨碍人人得向法院有效申诉
机会。
El deterioro del medio ambiente se ha convertido evidentemente en uno de los principales obstáculos para el desarrollo.
环境退化显然已经成为发展主要障碍之一。
Al desviar recursos del desarrollo y aumentar la desigualdad, la corrupción se convierte en un gran obstáculo al desarrollo.
资源不能用于发展,加剧不平衡状况,成为发展
主要障碍。
Las largas esperas en los pasos fronterizos y en los puertos, las tasas y formalidades inadecuadas y las normas y reglamentaciones comerciales y de transporte poco claras pueden ser serios obstáculos para el comercio y, en consecuencia, afectar negativamente a la inversión y la creación de empleo.
在过境点或港口等待时间长、费用或手续不适当以及贸易和运输规章不明确,成为贸易严重障碍,对投资和创造就业产生了不利影响。
Entre los objetivos del citado Acuerdo destacan la reducción de las distorsiones del comercio internacional y los obstáculos a él; el fomento de una protección eficaz y adecuada de los derechos de propiedad intelectual y la garantía de que las medidas y procedimientos destinados a hacer respetar dichos derechos no se conviertan a su vez en obstáculos al comercio legítimo.
《协定》目标包括减少国际贸易中
扭曲和障碍;促进知识产权
有效和充分保护;确保强制执行知识产权
措施和程序本身不会成为合法贸易
障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。