No desvíes la dirección de mi pensamiento.
你别打乱我的思路.
No desvíes la dirección de mi pensamiento.
你别打乱我的思路.
No permitiremos que eso hunda todo nuestro proyecto.
我们不能让那件事情打乱我们的全部计划。
Sucesos inesperados desbarataron sus planes.
一些意外事件打乱了她的计划。
Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.
我们将继续尽最大努力,惩罚有,打乱一切恐怖和胁迫网络。
El régimen jurídico existente relativo a la utilización pacífica del espacio ultraterrestre es muy valioso y no debe ser desequilibrado.
和平利用外层空间的现有法律机制十分宝贵不应打乱。
Ello obligó al Organismo a trasladar a la mayoría de sus funcionarios internacionales de la Sede, lo cual perturbó gravemente sus operaciones.
工程处因此被迫转移其大部分总部国际工作人员,严重打乱总部的作。
En muchos casos, el Departamento se ve obligado a adoptar este último método para no alterar el buen funcionamiento del mecanismo intergubernamental, regresando entonces en la práctica al modo de funcionamiento de “gestión de crisis”.
在许多情况下,为了不打乱政府间机制的顺利作,大会部不得不采取后一种做法,这在实际上已经回到了“危机管理”作模式。
Está claro que un período de servicio de un año es más beneficioso para las misiones y más apropiado para asegurar la continuidad de la experiencia, reducir las perturbaciones causadas por las rotaciones y mantener la memoria institucional.
显然,一年任期更有利团,也更适确保工作经验的传承,把打乱正常工作的轮调减少到最低程度,保持机构记忆。
Se pidió a la Secretaría que, al enmendar los artículos, no desvirtuara la forma en que se regulaban en la Ley Modelo otros métodos de contratación pública, que utilizara cuidadosamente la terminología para evitar confusiones y que procurara evitar repeticiones, especialmente teniendo en cuenta el principio de la “equivalencia funcional”.
工作组请秘书处在改写这些条款时不要打乱《示范法》中处理其他采购方法的方式,谨慎挑选术语以防造成混乱并设法避免重复,别是考虑到功能等同性原则。
La posición del Líbano es que los refugiados palestinos deben retornar a sus hogares y no instalarse en el Líbano, porque los propios refugiados desean regresar a su patria, porque la no aceptación del asentamiento está consagrada en la Constitución del país y porque, si los refugiados permanecieran en el Líbano, se alteraría el equilibrio demográfico.
黎巴嫩认为,巴勒斯坦难民应当返回他们的家园,而不是定居在黎巴嫩,因为难民们渴望返回故土,黎巴嫩《宪法》明文规定拒绝定居,而且难民滞留在黎巴嫩会打乱其人口平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。