La inflación, por consiguiente, tendía a afectar más a las mujeres que a los hombres.
因此通化膨胀对妇女的往往比对男子的
严厉。
La inflación, por consiguiente, tendía a afectar más a las mujeres que a los hombres.
因此通化膨胀对妇女的往往比对男子的
严厉。
Hemos llevado a cabo enérgicas campañas contra la corrupción.
积极开展
败运动。
Esto es una prueba de la determinación del Estado de combatir la impunidad.
这表明国家决心有罪不罚现象。
La lucha contra la impunidad que genera la delincuencia.
有罪不罚现象,因其助长犯罪。
Turquía prosigue sus esfuerzos por combatir la trata de personas.
土耳其正继续努力人口贩卖问
。
Debemos luchar contra el terrorismo en todas sus formas.
须
各种形式的恐怖主义。
En la lucha contra el terrorismo debe incluirse la promoción de una cultura de paz.
恐怖主义
须包括促进和平文化。
Asimismo, resulta fundamental la cooperación internacional para acabar con esa lacra.
同样,须进行国际合作,
败。
En primer lugar está la formulación de una estrategia integral para luchar contra el terrorismo.
首先是制定恐怖主义的全面战略。
En las Naciones Unidas tenemos el deber de sumarnos a la guerra mundial contra ellos.
联合国有责任参加
它
的全球战争。
Los países de bajos ingresos también son vulnerables a los desastres naturales.
低收入国家承受自然灾害的能力较弱。
Por lo tanto, la persecución de los que cometen esos delitos es el propósito central.
因此,全部重点是上述罪行的犯罪者。
Si se ignoran esos factores, toda medida para combatirlo será en vano.
如果无视这些因素,任何措施都不会有效。
Es un instrumento importante en la lucha contra el terrorismo internacional.
这项倡议是一项国际恐怖主义的重要工具。
Al OIEA le corresponde un papel fundamental en la lucha contra la proliferación nuclear.
原子能机构在核扩散方面发挥着中心作用。
Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.
要有统一的看法才能有效地恐怖主义。
Este año la temporada de huracanes azotó con mucha fuerza a mi país.
今年的飓风季节对国造成了非常严重的
。
La policía ha adoptado varias medidas para combatir el acoso sexual.
警察部队为性骚扰行为采取了若干措施。
Ello brinda un nuevo ímpetu a nuestros empeños para luchar contra el terrorismo.
这进一步推动了恐怖主义的努力。
Como consecuencia, la arquitectura financiera internacional sigue siendo vulnerable a crisis semejantes.
结果,国际金融结构依然容易遭受类似危机的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向
指正。