El actor celebrá una rueda de prensa en poco tiempo.
短时间内这个演员将召开一次记者招。
recepción
欧 路 软 件El actor celebrá una rueda de prensa en poco tiempo.
短时间内这个演员将召开一次记者招。
Luego de la presentación tendrá lugar una recepción a la que todos están invitados.
演出前有招,我欢迎所有人参加。
Tras la reunión se emitió una declaración y los principales participantes ofrecieron una conferencia de prensa.
议之后发表了一份声明,各主要与者举行了一个记者招。
Las delegaciones podrán solicitar reservas para celebrar conferencias de prensa llamando a la Oficina del Portavoz, tel.
各国代表团可给发言人办公室打电话,预订记者招。
Con frecuencia se celebran en el Centro conferencias de prensa y reuniones de información y se proyectan filmes relativos al Tribunal.
还经常举办关于本法庭的记者招、报电影放映。
Al acto especial le siguió una recepción organizada conjuntamente por el Administrador del PNUD y el Ministro de Relaciones Exteriores de El Salvador.
在特别活动后,开发计划署署长萨尔瓦外交部长共同举行了招。
La actividad estuvo precedida por una conferencia de prensa que despertó un amplio interés en los medios de difusión en Europa y en todo el mundo.
前举行记者招,获得欧界各地媒体的报道。
Además, la Secretaría del Ozono pudo aceptar el generoso ofrecimiento del Gobierno de Austria de organizar una recepción en conmemoración del vigésimo aniversario de la aprobación del Convenio de Viena.
此外,臭氧秘书处接受了奥地利政府担任《维也纳公约》通过20周年纪念招东道国的慷慨提议。
El 18 de enero, no se permitió a las estaciones privadas de radio y televisión retransmitir información sobre una conferencia de prensa celebrada por un ministro del Gobierno separado de su cargo.
18日,各私营电视电台信号被阻断,无法播放一位被停职的政府部长召开的记者招。
Las conferencias de prensa de los altos funcionarios de las Naciones Unidas, las delegaciones y las misiones permanentes de los Estados Miembros se celebrarán también en la misma sala o en la sala de conferencias 2.
联合国高级官员、各代表团员国常驻团的记者招也在同一房间或在第二议室(Conference Room 2)举行。
Las actas literales de las conferencias de prensa del Portavoz del Secretario General, junto con los boletines informativos, los comunicados de prensa y el recién creado servicio de correo electrónico, constituyen un valioso recurso informativo para las agencias de noticias nacionales.
秘书长发言人记者招的书面纪要,以及新闻报、新闻公报刚设立的电子邮件服务等,都是各国通讯社的宝贵新闻资源。
Al Relator Especial le preocupa particularmente la afirmación formulada por el Gobierno en una conferencia de prensa celebrada recientemente en el sentido de que toda persona que hiciera denuncias falsas de trabajos forzados o que comunicara tales denuncias a la Organización Internacional del Trabajo (OIT) sería enjuiciada.
特别报告员特别感到关切的是,缅甸政府在最近一次记者招上警告说,任何被认为是虚报强迫劳动或被发现向国际劳工组织(ILO)作此种指责的人将被起诉。
La Fundación organiza una mesa redonda anual sobre los progresos en la prevención de los abusos contra los niños y una conferencia de prensa para celebrar el Día Mundial en Ginebra, e invita a las organizaciones pertinentes (incluido el ACNUR) a presentar sus programas de prevención pública y a informar de sus progresos.
本基金举办在防止虐儿童方面取得的进展的年度圆桌议记者招,在日内瓦庆祝这个界日,同时邀请有关组织(包括难民专员办事处)向公众说明防止虐儿童的方案进展。
Además, la Sección del sitio en la Web transmitió en directo todas las reuniones del Consejo Seguridad y de la Asamblea General, así como la mayoría de las conferencias de prensa, sobre la cuestión de Palestina celebradas en la Sede de las Naciones Unidas, que inmediatamente después estaban disponibles como transmisiones en directo archivadas.
此外,联合国网站科也网播安全理事大的所有议以及在联合国总部举行的大数巴勒斯坦问题记者招。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。