La República Checa y su delegación están dispuestas a tomar parte también en ese esfuerzo.
克共
克代表团也准备参加
项工作。
Checo
La República Checa y su delegación están dispuestas a tomar parte también en ese esfuerzo.
克共
克代表团也准备参加
项工作。
La República Checa es parte en la Convención.
克共
是该公
的缔
。
La República Checa no es parte en el Convenio ni en el Protocolo.
克共
不是该公
该议定书的缔
。
La República Checa es parte en el Convenio y en el Protocolo.
克共
是该公
该议定书的缔
。
Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).
些经销商被罚款共3.13亿
克克朗(1千万欧元)。
Ciertamente, fue un acuerdo vergonzoso concebido para aplacar al agresor a expensas de Checoslovaquia.
确实,是一项可耻的协定,姑息侵略者,牺牲
克斯洛伐克。
El proyecto se ejecuta en colaboración con el Observatorio Ondrejov en la República Checa.
该项目是与克共
Ondrejov 天文台合作进行的。
Checoslovaquia y el Iraq mantenían tratados bilaterales en materia de transporte aéreo y relaciones consulares.
克斯洛伐克
伊
克签有双边空运条
领事关系条
。
Belarús, el Brasil, Letonia, Mauricio, México, Myanmar y la República Checa.
白俄罗斯、巴西、克共
、
脱维亚、毛里求斯、墨西哥
缅甸。
Australia, Eslovenia, Grecia, Hungría, Letonia, Mauricio, el Pakistán, la República Checa y Turquía.
澳大利亚、克共
、希腊、匈牙利、
脱维亚、毛里求斯、巴基斯坦、斯洛文尼亚
土耳其。
Párrafo 23 de la página 5: Añádase “República Checa”.
加上“克共
”。
La asistencia checa para el desarrollo se ha incrementado a más del doble, y continuará creciendo.
克的发展援助增加了一倍多,而且将继续增加。
Además de la ratificación, presta especial atención sobre todo a la legislación funcional para darles aplicación.
除了批准之外,克首先要强调的就是有功效的执行立法。
Bahrein, Croacia, Filipinas, Indonesia, Letonia, República Checa, República de Moldova, Reino Unido y Uzbekistán.
巴林、克罗地亚、克共
、印度尼西亚、
脱维亚、菲律宾、摩尔多瓦共
、联合王
乌兹别克斯坦。
La República Checa considera a las Naciones Unidas una parte fundamental del sistema de cooperación multilateral.
克共
认为,联合
是多边合作制度的一个关键组成部分。
Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).
克共
、法
瑞典(其
民也可以被引渡到北欧
家)。
Aunque la prueba material de las acciones fue confiscada, las autoridades checoslovacas no trataron de hacerlas efectivas.
尽管股票的实质证据被没收,但克斯洛伐克当局并未试图兑取
些股票。
Además, el propio Estado Parte pudo haber ayudado a obtener la información necesaria de las autoridades checas.
此外,缔本身本来应该协助提交人从
克斯洛伐克当局取得必要的资料。
Letonia y la República Checa indicaron que todavía no se había aprobado una legislación adecuada sobre la materia.
克共
脱维亚指出,尚未就
一问题制定完备的法规。
Durante el período que se examina, el Canadá, la República Checa y Rumania se adhirieron al Protocolo.
在报告所述期间,加拿大、克共
罗马尼亚加入了《议定书》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。