La asistencia checa para el desarrollo se ha incrementado a más del doble, y continuará creciendo.
克
发展援助增加了一倍多,而且将继续增加。
La asistencia checa para el desarrollo se ha incrementado a más del doble, y continuará creciendo.
克
发展援助增加了一倍多,而且将继续增加。
Además de la ratificación, presta especial atención sobre todo a la legislación funcional para darles aplicación.
除了批准之外,克首先要强调
就是有功效
立法。
La principal para la República Checa es que el grupo procura mejorar substantivamente la representación de los países en desarrollo.
克共和国
主要理由是,该集团谋求实质性加强发展中国家
代表权。
Y nada indica que la República Checa, en relación con los nuevos adquirentes de bienes raíces, haya exigido la nacionalidad o la residencia permanente.
也不清楚克共和国是否已经规定房地产
新业主必须拥有
克国籍或者必须是
克
永久居民。
Con todo, conviene observar que los tribunales de la República Checa, en definitiva, han tratado de conceder una reparación efectiva a los autores, en consideración de sus reclamaciones.
然而,人们应当意到,
克共和国
法院在审理提交人
申诉过程中最终试图为提交人提供有效
补救办法。
Según lo indica el autor, la condición previa principal para que le sean restituidos esos bienes es que sus padres hayan tenido la nacionalidad checoslovaca después de la guerra.
提交人说,恢复产权主要先决条件是他父母在战后
克斯洛伐克国籍。
Al ratificar el Convenio, la República Checa retiró la declaración enunciada en la nota de pie de página c, que la ex Checoslovaquia había hecho, y presentó la declaración enunciada en el segundo párrafo de dicha nota.
克共和国在批准时,撤消了
1中提及
前
克斯洛伐克共和国提出
声明,提出了该脚
第2段中
声明。
A este respecto, sírvanse poner al día al Comité sobre las medidas, tanto finalizadas como previstas, relacionadas con la incorporación al derecho interno de la República Checa de las conductas delictivas que figuran en esas convenciones y Convenios de lucha contra el terrorismo que todavía no hayan sido incorporadas.
在这方面,请向反恐委员会提交关于尚未依法克国内法上
各项反恐公约内载被禁止罪
方面已完成
和计划中
为
增补材料。
En el momento de la firma, la ex Checoslovaquia presentó, de conformidad con el artículo 26, la fórmula para convertir la cuantía de la responsabilidad a que se hace referencia en el párrafo 2 de ese artículo en moneda checoslovaca y para calcular los límites de la responsabilidad que se aplicarían en el territorio de Checoslovaquia expresados en moneda nacional.
前克斯洛伐克在签署公约时根据第26条
规定宣布了把该条第2款所指
赔偿责任数额折成
克斯洛伐克货币
公式,以及在
克斯洛伐克领土内适用
以
克斯洛伐克货币表示
赔偿责任限额。
Por lo que se refiere a la alegación del Estado Parte de que los autores no agotaron los recursos internos en relación con la reclamación del autor por el quebrantamiento de la prohibición de discriminación, el Comité recuerda que los autores no invocaron concretamente la cuestión de la discriminación ante los tribunales checos; por consiguiente, no han agotado los recursos internos al respecto.
5 关于缔约国有关提交人并没有在要求禁止歧视方面用尽国内补救办法
说法,委员会回顾说,提交人确实没有在
克
法院中提出有关歧视
具体问题,因此,提交人没有用尽这一方面
国内补救办法。
Dalibor Kopp, un nacional checo, fue arrestado por comercio de armas, y a pesar de que la Interpol emitió una orden de arresto y de la solicitud oficial de extradición de la República Checa, fue liberado bajo fianza, entregada por un Viceministro de Comercio, con la participación del Ministro Adjunto de Justicia y el Director General de la Refinería de Petróleo de Liberia.
一位名叫Dalibor Kopp克公民因军火交易遭逮捕,虽然刑警组织发出拘捕令,
克共和国也提出了正式
引渡要求,但由商业部副部长作保,在司法部一名助理部长和利石油加工公司副总裁参与下,却将此人释放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。