Se entendía que no existía jerarquía general entre las fuentes del derecho internacional.
看法是在国际法中不存在来源等级结构。
Se entendía que no existía jerarquía general entre las fuentes del derecho internacional.
看法是在国际法中不存在来源等级结构。
La prensa del corazón es un fenómeno generalizado en todo el mundo.
专门披露名人隐私照片在世界上是很。
La falta de instrucción va por barrios.
民窟人受教育不高。
Estos tratados gozan hoy día de una adhesión casi universal.
这些条约得到几乎加入。
Primero, se aprecia una sensación general de urgencia.
第一,出现了一种紧迫感。
Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.
我前面谈到我们世界不平等。
Ese diálogo debe tener como base valores universales y fundamentales.
这一对话应当以基本价值基础。
Sabemos que nos llevará tiempo ponernos al nivel de los niveles corrientes de donaciones.
我们知道,达到捐助水平需要时日。
Las normas y reglamentaciones universales deben aplicarse sin discriminación.
规则规定必须不加区别地执行。
Persiste en la práctica un modelo de educación en castellano.
而目前教育模式是以西班牙语教学。
Los estupefacientes siguen siendo un problema grave y generalizado en el Afganistán.
麻醉品依然是阿富汗境内严重问题。
El propósito de los proyectos de artículo no es establecer normas ambientales universales.
条款草案目不是制定环境标准。
Los esfuerzos para establecer mecanismos novedosos para la financiación del desarrollo merecen el apoyo mundial.
发展资金筹供建立创新机制努力也应当获得支持。
Estos principios son universales; no son orientales, occidentales, del sur o del norte.
这些原则是;它们不是东方、西方、南方或北方。
Creo que en este momento debemos recordar que la Comisión es universal.
我认在这一时刻,我们应该提醒自己,本委员会具有性质。
En ese sentido, lo que se pretende es enseñar a respetar los valores sociales predominantes.
在这一意义上讲,该门课程目就是向学生传授社会价值观。
Mi país es universalmente reconocido como un país líder en el Asia central.
我国是获得承认中亚领先国家。
Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.
关于离婚方面运用法律是什么?
Esa práctica es muy común entre las mujeres menos educadas, una mayoría en Mozambique.
这种做法在受教育较少妇女当中是非常,而莫桑比克大多数妇女受到教育都很有限。
A ese respecto debe subrayarse el objetivo de la universalidad.
在这方面必须强调性目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。