También se están aplicando normas y reglamentos de tráfico más estrictos en nuestras carreteras.
我们也在我国道路上实施更严格的交通法。
También se están aplicando normas y reglamentos de tráfico más estrictos en nuestras carreteras.
我们也在我国道路上实施更严格的交通法。
Sin embargo, a los gobiernos les resulta difícil resistir las demandas de gastar más en consumo.
,实际上政府很难拒绝在消费上支出更多的要求。
Es preciso una mayor cohesión en las medidas de la comunidad internacional para abordar el problema.
处理该问题还需要国际社会在该事业上的更大的凝聚力。
Debemos ahora acompañar esta iniciativa añadiendo a otras naciones que se encuentran en circunstancias similares y parecidas.
现在我们必须在此行动基础上使更多的处于类似状况的国家加入此行列。
Estudiadas por tres grupos de trabajo, dichas cuestiones serán examinadas más detenidamente por el Consejo en su próxima reunión.
在三个工组研究后,这些问题将由委员会在其下一次会议上进行更深入的审议。
Podría movilizar los recursos ya existentes, encontrar nuevos y lograr una coherencia estratégica mucho mayor de la que tenemos actualmente.
这样做能够动员现有的资源,找到新的资源和带来比我们现有的更大的战略上的一致性。
Entretanto, se mantienen los esfuerzos por dar base firme a las relaciones entre el Estado y el distrito de Brcko.
与此同时,继续努力,使国家与布尔奇科特区的关系建立在更坚实的基础上。
Ella merece desempeñar un papel más importante en el seno de la sociedad civil y en los ámbitos económico y político.
她们应当在公民社会中并在经济和政治舞台上发挥更重要的用。
La mayor vacilación y las negociaciones interminables sobre esa cuestión solo permiten a los terroristas suponer que su lucha inhumana es legítima.
在该问题上的更多犹豫和无休止的谈判,只能使恐怖主义分子伪称其非人道的战斗合法的。
Así pues, aunque en general los hombres realizaban más tareas remuneradas, la contribución total del trabajo de las mujeres era considerablemente superior.
因此,虽然男子总体上从事更多的有偿劳动,,妇女总的工要高得多。
La destrucción de algunas viejas ojivas nucleares quedó eclipsada porque las ojivas restantes fueron equipadas con sistemas más precisos contra los objetivos.
销毁一些旧的核弹头完全被在剩余核弹头上安装更精确的校正射效仪器所抵销。
Es evidente que no hay más consenso sobre los métodos de trabajo del que hay sobre el aumento del número de miembros del Consejo.
显然,在工方法问题上并不比在扩大安理会问题上存在更多的共识。
Es más probable que sus decisiones sean entendidas y aplicadas si el Consejo tiene en cuenta en mayor grado las opiniones del conjunto general de Miembros.
如果安理会在更大的程度上考虑到全体会员国的意见,其决定就更有可能得到理解和实施。
La capacidad de exportar ayuda al crecimiento, pero es necesario distinguir entre el fomento de las exportaciones y la liberalización del comercio en un sentido más general.
出口能力有助于增长,需要从更普遍的意义上区别出口促进与贸易自由化。
Tanzanía sigue respaldando las medidas adoptadas por el Tribunal para divulgar información relativa a su labor a nivel internacional y, lo que es más importante, en Rwanda.
坦桑尼亚继续支持法庭为在国际上,更重要的在卢旺达传播有关其工的信息而采取的措施。
Su labor se apoya en varias iniciativas más amplias orientadas a cubrir las necesidades comunes de la población afectada por el accidente de Chernobyl en los tres países.
在工上获得更广泛的机构举措的支持。 这些举措迎合三个国家中受切尔诺贝利影响的居民的共同需要。
Sin embargo, traducir ese reconocimiento en realidad sigue plan-teando grandes dificultades, especialmente para los países en desarrollo, y exige un mayor empoderamiento de la mujer en los planos social, económico y político.
然而,要将此认识转化为现实,依然一个巨大的挑战,特别在发展中国家,并且需要促进妇女在社会,经济和政治各个层面上的更大的自我实现。
La ONUDI se concentrará en promover tecnologías y procesos modernos que sean más limpios y respetuosos del medio ambiente, tanto en el marco de los acuerdos ambientales multilaterales como fuera de él.
工发组织将在多边环境协定框架内外侧重于促进洁净和环境上更可持续的现代技术和工序。
En un sentido amplio, el fomento de la capacidad comprende también el desarrollo de recursos institucionales, financieros, políticos y de otro tipo, como la tecnología, en distintos niveles y sectores de la sociedad.
若从更广的意义上理解,能力建设还包括发展机构、金融、政治和其他资源,例如社会不同层面和部分的技术”。
En vez de ello se adoptó la fórmula consistente en no imponer “condiciones considerablemente más onerosas” al reconocimiento o la ejecución de sentencias arbitrales extranjeras que las que se imponían a las sentencias arbitrales nacionales.
为替代,会议通过了关于在外国仲裁裁决的承认和执行方面不施加比国内仲裁裁决“实质上更多的条件”的写法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。