1.Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.
请用带着官方标识信纸来写官方信函。
2.En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.
在纪录片里我看到过有些动物标识自己领土方法。
3.Los explosivos plásticos inadecuadamente marcados son destruidos.
没有适当标识塑料炸药都被销毁。
4.Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.
已为废物设置标签和标识订立了相关标准。
5.La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.
为铲除非法贸易网,标识和追踪也至关重要。
6.Su marcación, el mantenimiento de registros y la cooperación internacional son importantes a este respecto.
在这方面,武器标识、设立登记册和合作至关重要。
7.Considera que las reglas y prácticas de marcación que aplica son conformes a los criterios internacionales más estrictos.
俄罗斯联邦认为,它使用标识规则和做法符合最严格标准。
8.Además, una técnica que se puede usar como identificador en un caso puede servir de corroborador en el otro.
此外,一种情况下作为标识手段技术,在另一种情况下可以起辅证手段作用。
9.Debe alentarse a los Estados de dichas regiones a elaborar legislación sobre el marcado y los certificados de usuario final.
应该鼓励这些地区家制订有关标识和终端用户证书法律。
10.Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.
我武器生产必须建立一种机制,用以标识和追查这种武器。
11.Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.
发达家某些管理办法对食品质量、包装和标识实行了严格规定。
12.Se procederá a la incautación de los explosivos que no se conformen a los requisitos técnicos o que no estén debidamente marcados.
不符合技术要求或没有适当标识爆炸物皆予没收。
13.En consecuencia, no ha adoptado medidas encaminadas a prevenir la fabricación de explosivos plásticos no marcados u otros explosivos militares o sus componentes.
因此,斯洛文尼亚不采取措施来防止生产没有标识塑料炸药或其他军用炸药或其部件。
14.Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.
如果能订立一项关于标识和追踪问题文书,那将是社会努力增进了解和控制非法转让方面又一项具体步骤。
15.Noruega también celebra el proyecto de instrumento que se acaba de negociar sobre el marcado y la localización de armas pequeñas y armas ligeras.
挪威也欢迎近来谈判达成有关标识和追查小武器问题文书草案。
16.La marcación y el seguimiento de cada arma permitirían, gracias a la cooperación internacional, determinar exactamente dónde se produce el desvío ilícito de las armas.
通过对每件武器进行标识和监测,再透过合作,可以准确地确定武器在哪里被非法转用。
17.Convenimos en adoptar y aplicar instrumentos internacionales destinados a regular la identificación, la localización, la intermediación ilícita y la transferencia de armas pequeñas y ligeras.
我同意制定并执行文书,以管理小武器和轻武器标识、追查,打击非法中间交易和转让。
18.Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.
巴哈马同许多其他家一样,本来烈希望就此类武器标识和追查问题各项具有法律约束力承诺达成协议。
19.Sólo las Fuerzas Armadas Eslovenas disponen de explosivos militares y adoptan todas las precauciones necesarias para impedir la transferencia o posesión de explosivos plásticos inadecuadamente marcados.
20.Con ese fin, en el régimen deberían especificarse las normas por las que se determine el nombre legal correcto u otro dato identificativo de particulares y entidades.