Debería evitarse la presentación de informes simultáneos, porque producirían repeticiones y confusión.
应避免同时提交报告,否则会造成重复和混淆。
mezclar; confundir
Debería evitarse la presentación de informes simultáneos, porque producirían repeticiones y confusión.
应避免同时提交报告,否则会造成重复和混淆。
Desgraciadamente, la tentativa ilegal de Israel de anexionar Jerusalén oriental ha velado esta verdad.
不幸是,以色列非法企图吞并东耶路撒冷,混淆了事实。
Las políticas y los enfoques requeridos son muy distintos, aunque a menudo se los confunde.
在着两个方面所需要采取政策和方针完全不同,但二者通常被相互混淆。
Considero que todavía hay cierta confusión entre lo que se previó y lo que realmente ocurrió.
我认为,所设想与实际发生情况之间仍然存在着某种混淆。
El documento revisado aclarará y ampliará los puntos que podían dar lugar a malentendidos o confusión.
经修订文件将能明确而详尽地阐述可能引误解或混淆。
En el párrafo 2 del proyecto de artículo 7 la palabra “impacto” es innecesaria y confusa.
在第7条第2款草案中,“影响”一词既不必要,也会引混淆。
Parecería ser el único que no la ha entendido y, a ese respecto, parece querer crear confusión.
乎是唯一不理解阿尔及利亚立场,乎想在这方面混淆视听。
También parece que en el texto hay cierta confusión entre el cargo y la persona del Director General.
关于总干事办公室和总干事本,案文中乎也有一些混淆不清之处。
Del mismo modo, el indebido hincapié que se hace en el consenso sólo logra enredar y complicar esta cuestión.
同样,过度强调协商一致意见只会造成混乱和混淆这一问题。
Según la delegación, podría haber un riesgo de confusión entre estas definiciones y el párrafo 2 del artículo 3.
有一种意见认为,这些定义和第3(2)条之间有可能产生混淆。
En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.
尤其是,这可能造成采购信息支离破碎以及在采购信息真实性和权威性方面混淆。
Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.
这种歪曲纯属希族塞凭空捏造,目是要抹煞问题,混淆善恶。
Algunos tienden a confundir las luchas en pro de la libre determinación con el terrorismo y borran los límites entre ellos.
一些往往把争取自决斗争与恐怖主义混淆来,模糊两者之间界限。
El Sr. Maiyegun (Nigeria) dice que a su juicio las palabras “la ley” son suficientemente claras y no causan confusión.
Maiyegun先生(尼日利亚)说,认为“法律“一词已足够清楚,没有引任何混淆。
No podemos aceptar una declaración tan ambigua, que puede sembrar la confusión sobre la aceptabilidad de esa importante esfera de investigaciones.
我们不能接受这样一项含糊其辞宣言,它可能在这一重要研究领域是否被接受问题方面造成混淆。
El concepto de integridad territorial que esgrime la Argentina es un verdadero disparate y parece confundir integridad territorial con proximidad geográfica.
阿根廷所主张领土完整概念完全是胡说八道,是将领土完整与地理上接近混淆来。
Sin embargo, en el caso concreto del conflicto interno en Darfur, la distinción entre policía y fuerzas armadas a menudo aparece desdibujada.
但是,以达尔富尔内部冲突而论,警察与武装部队分野常常混淆不清。
Es cierto que el hecho de que exista toda una serie de dependencias encargadas de la igualdad entre hombres y mujeres resulta confuso.
确,两性平等机构过多引了混淆。
Por último, se hace eco de las preocupaciones manifestadas por la oradora anterior acerca de los peligros que entraña confundir igualdad y equidad.
最后,同前几个发言一样,她也非常担心混淆平等和公平所带来危险。
Esa confusión se agravó porque se utilizaban los mismos títulos para tales funciones, que estaban simultáneamente a cargo de personal civil y militar.
由于负责履行这些职能文职员和军事员使用同一职衔,致使混淆进一步加剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观;若发现问题,欢迎向我们指正。