Hay que adoptar medidas para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.
需要采取行动以便减温室气体排放。
Hay que adoptar medidas para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.
需要采取行动以便减温室气体排放。
Las emisiones de metano de la agricultura son una fuente de gases de efecto invernadero.
来自农业的甲烷排放是温室气体的一个来源。
Muchas Partes proporcionaron listas de proyectos de reducción y secuestro.
许多缔约方提供了减和整合温室气体项目清单。
No es necesario contabilizar las emisiones de GEI relacionadas con la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros.
实际温室气体汇净清除量的温室气体排放量无须核算。
Por lo tanto, las emisiones de GEI de este subsector crecerán.
因此,这个分部门的温室气体排放量会随之提高。
Por lo tanto, es de prever que las emisiones de GEI de este subsector crecerán.
因此,可以预计这个分部门的温室气体排放量会随之提高。
7 En bien de la brevedad, en las presentes directrices los "inventarios nacionales de GEI" se denominan simplemente "inventarios".
指南中在家体系方面所指温室气体,是指《蒙特利尔议定书》未予管制的温室气体。
Todas las Partes siguieron las Directrices del IPCC en la elaboración de su inventario nacional de GEI.
全部缔约方均依照气专委指南编制家温室气体清单行事。
Malasia tomó medidas precisas y concretas a fin de reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.
马来西亚为减温室气体的排放采取了具体而明确的措施。
Hay otra serie de medidas que aportan claros beneficios en relación con el desarrollo sostenible y los GEI.
一系列其他措施显然有助于可持续发展和减温室气体。
El OSE señaló que esos documentos también deberían incluir información adicional sobre las emisiones "netas" de GEI.
履行机构指出,这些文件还应包含关于温室气体净排放量的另外资料。
Es necesario reducir las emisiones de gases de efecto invernadero, que están determinando que se produzca un cambio climático.
C.17. 有必要减气候变化的温室气体排放。
Se examinó el taller sobre los inventarios de GEI para la región de Asia que se celebraría en Shanghai (China).
讨论了在中上海举行的温室气体清单问题亚洲区域研讨会的情况。
El desarrollo, el mantenimiento y la actualización del SIGEI sigue requiriendo abundantes recursos (humanos y financieros).
温室气体信息系统的开发、维持和更新仍然具有资源密集型特点(既需要人力资源也需要资金)。
No se había observado ningún adelanto significativo en dichas tecnologías.
据指出,在这些技术方面未能取得很大进展,但由于在某些领域中规定的强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室气体的规定,应在不远的将来对氟碳销毁技术进行一项综合的增订。
¿A qué velocidad absorbe el océano el calor almacenado por el aumento de la concentración de gases de efecto invernadero?
对由于温室气体富集水平增加而捕获的热量,海洋的吸收速度有多快?
La absorción del sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.
多数缔约方的土地利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵。
Las Partes señalaron asimismo la necesidad de establecer un sistema de bases de datos de inventarios de GEI fiable y eficaz.
缔约方还表示需要建立一个可靠和有效的温室气体清单数据库系统。
Su país tiene previsto ratificar el Protocolo de Kyoto y está tomando medidas encaminadas a reducir los gases con efecto invernadero.
克罗地亚已正式打算批准《京都议定书》,并正在采取措施减温室气体。
La absorción por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarrestó las emisiones de GEI de ese mismo sector.
多数缔约方的土地利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。