1.La firma del Acuerdo de Pretoria contribuyó a rebajar el tono incendiario en los medios.
《比勒陀利亚协定》的签署有助于缓和媒体的煽动性言论。
2.Sus llamamientos extremistas e inadecuados a la comunidad internacional también deben ser rechazados.
他的极端主义的、与国际社会格格入的煽动也应该遭到驳斥。
3.También hubo algunos reportajes tendenciosos e incendiarios tras los enfrentamientos étnicos producidos en Duékoué y alrededores.
此外,杜维库伊及其围地区发生族裔冲突之后,也出了偏见和煽动性的报道。
4.La semana pasada nos vimos obligados a tomar medidas en un caso de incitación al terrorismo.
仅,们被迫一个煽动恐怖主义的案子中采取行动。
5.Son inaceptables los actos encaminados a lograr la desintegración de un Estado soberano e instigar la discordia entre los pueblos.
任何旨分裂主权国家和煽动民族仇恨的行为都是能接受的。
6.Animamos al Comité a que abarque plenamente todo el alcance de su mandato, entre otras cosas los peligros de la incitación.
们鼓励该委员会充分涵盖其广泛的任务,包括对付煽动的各种危险。
7.Trabajar por la paz significa luchar contra todo aquello que alimenta el extremismo y contra todas las formas posibles de frustración.
致力于和平意味着与所有煽动极端主义的人和每一种消极因素作斗争。
8.Sería útil contar con un mecanismo central para controlar los delitos por motivos étnicos, la incitación al odio y otros actos de intolerancia.
建立一种中心机制,监测族裔犯罪、煽动仇恨的言论和其他容忍行为,将是有益的。
9.Las noticias publicadas a diario en los medios de difusión informaron sobre la agitación del público, incitado por el movimiento de los Jóvenes Patriotas.
媒体每日的报道都表明青年爱国者运动的煽动下公众情绪激忿。
10.Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.
,仅恐怖分子、其同伙和资金支持者,而且那些煽动恐怖行为的人,都已被宣布为非法。
11.El Equipo de Vigilancia considera que el Consejo de Seguridad debería examinar las difíciles cuestiones derivadas de la distribución de material extremista que incita a la violencia.
监测小组认为,安全理事会应该开始审议制止煽动暴力的极端主义材料的散播等困难问题。
12.Además, altos funcionarios del Gobierno israelí, incluido el Primer Ministro Ariel Sharon, han venido haciendo declaraciones sumamente provocativas contra los dirigentes palestinos y las futuras perspectivas de paz.
13.También trataría de coordinar la legislación y crear conciencia sobre los peligros del terrorismo y la incitación al terrorismo, todo ello de conformidad con la resolución 1624 (2005) del Consejo de Seguridad.
14.El Comité desea recibir información sobre las denuncias, procesamientos y sentencias en los casos de actos graves de odio racial o instigación a éste en los Estados y Territorios cuya legislación tipifique tales delitos.
15.El Estado Parte debería adoptar medidas enérgicas para prevenir y prohibir la promoción del odio y la intolerancia, que constituyen formas de incitación que están prohibidas, y cumplir con las disposiciones del artículo 20.
16.La Sala de Primera Instancia lo declaró culpable de desacato pero lo absolvió de incitación al desacato, y lo condenó a cuatro meses de encarcelamiento, que ya se habían cumplido durante su prisión preventiva.
17.El Subsecretario General expresó la opinión de que el Consejo debería presionar a todas las partes para que se abstuvieran de toda acción hostil, así como de formular declaraciones que incitaran a la violencia.
助理秘书长表示,安理会应该对所有各方施加压力,让他们采取任何敌对行动,也发表任何煽动暴力的言论。
18.Al mismo tiempo, deberíamos estar atentos y no vacilar en tomar acción preventiva contra sectores de la sociedad civil que de manera deliberada se empeñan en la propagación, incitación y alimentación de los conflictos.
与此同时,们应当保持警惕,毫犹豫地采取预防性行动对付公民社会中蓄意宣传、煽动和助长冲突的阶层。
19.De esta manera, alimentada por una ideología de odio, la política armenia de usurpación de territorio ajeno y de genocidio se convirtió en la causa de la actual situación en la región del Cáucaso meridional.
因此,占领和灭绝种族的政策,通过仇恨的意识形态的煽动,导致了当前的局势。
20.Podría afirmarse que la pancarta, cuya instalación no fue condenada por los funcionarios públicos, contenía expresiones de odio e incitación a la violencia contra las personas que figuraban en ella y fue retirada por la UNMIK.