En asociación con EDUCAL, Canal 22 lanza una serie de programas en formato DVD, creando la colección Canal dentro de la Videoteca Universal CONACULTA.
与EDUCAL协作,在第22频道播放一系列DVD节目,并在国家文化和艺术委员会环球音像图书馆建立了该频道专集。
alrededor del mundo; todo el mundo
En asociación con EDUCAL, Canal 22 lanza una serie de programas en formato DVD, creando la colección Canal dentro de la Videoteca Universal CONACULTA.
与EDUCAL协作,在第22频道播放一系列DVD节目,并在国家文化和艺术委员会环球音像图书馆建立了该频道专集。
Se han mejorado e integrado los sistemas electrónicos para las cuentas bancarias fuera de la Sede que usan la red SWIFT (Sociedad para las Telecomunicaciones Financieras Interbancarias Mundiales).
电子系统已经升级和整合,供SWIFT(环球银
融电信协会网)的总部海外银
账户
。
El sistema SWIFT es utilizado por el Banco Central de Siria y el Banco Comercial de Siria (establecimientos públicos) y por los bancos privados, de conformidad con las normas internacionales reconocidas.
环球银融电信协会电汇系统由叙
亚中央银
和叙
亚商业银
(政府所有的银
)以及私营银
按照国际公认的规
。
Se necesita formación para un funcionario en la tecnología de la información que se usa para consolidar y administrar cuentas (conferencia sobre tecnología de la información para los servicios bancarios sobre SWIFT, 15.000 dólares).
需要对一名工作人员进于合并和管理账户的信息技术培训(环球银
融电信协会的信息技术/业务会议,15 000美元)。
Las Naciones Unidas se incorporaron a la Sociedad para las Telecomunicaciones Financieras Interbancarias Mundiales a fin de mantener enlaces de comunicaciones mundiales seguros, fiables y sólidos con distintos bancos para enviarles instrucciones de pago y hacer efectivos los pagos y recibir datos relativos a las transacciones, como los saldos de cuenta.
联合国加入环球银融银
电信协会,同各银
保持安全、可靠而积极的全球性联系,以发送付款通知并收取账户结余等往来业务数据。
En lo referente a las explicaciones dadas por Siria en relación con el sistema SWIFT (página 4 del tercer informe), el Comité desearía recibir un informe sucinto sobre las disposiciones y mecanismos que rigen esas actividades y la supervisión a que están sometidas, como se indica en la página 4 del tercer informe.
反恐委员会注意到叙亚关于环球银
融电信协会电汇系统的说明(第三次报告第4页),希望叙
亚简要说明关于管理和监督这些活动的现
规定和机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。