La continua debilidad del dólar respecto del euro ha tenido notables repercusiones en la estimación de gastos revisada del actual bienio.
美元兑欧元持续软对本两年期
订正支出估计数产生了相当大
影响。
fatigado y débil
La continua debilidad del dólar respecto del euro ha tenido notables repercusiones en la estimación de gastos revisada del actual bienio.
美元兑欧元持续软对本两年期
订正支出估计数产生了相当大
影响。
Aunque la causa principal del crecimiento es la continua debilitación del dólar de los Estados Unidos, casi una tercera parte del incremento puede atribuirse al mayor apoyo de los donantes.
美元持续软,是捐助增长
主要原因,但几乎三分之一
增加额是捐助增加所致。
El lento crecimiento de la demanda interna y los reglamentos gubernamentales restrictivos alentaron a muchas empresas indias a recurrir a la SIED como vía alternativa para el crecimiento (Lall, 1983).
国内需求增长软以及限制性
政府管制推动很多印度企业寻求对外直接投资,作为另外一条发展途径(Lall, 1983)。
Aun en una situación de aumento relativamente lento de la demanda y precios bajos, sigue siendo posible agregar con éxito nueva capacidad si los costos de producción son lo suficientemente bajos.
即使在需求缓慢增长价格
软
下,如果生产成本很低,仍有可能增添新
生产能力。
También necesitaba abordarse el acceso a los mercados, los subsidios que distorsionan el comercio y las normativas y reglas que obstaculizan las exportaciones procedentes de países en desarrollo, así como los precios de los productos básicos, exiguos y volátiles.
市场准市场进
、扭曲贸易
补贴、阻碍发展中国家出口
标准
规章等问题都需解决,
软
不稳定初级商品价格问题也要解决。
Los aumentos netos de los costos del presupuesto, por valor de 85,7 millones de dólares, obedecen principalmente a factores ligados a la inflación, agravados por la debilitación del dólar de los Estados Unidos, sobre todo a nivel de los países.
预算费用净额增加85.7百万美元,主要原因是通货膨胀因素,再加上美元软,主要是在国家一级。
En los últimos años, la región de la CEPAL ha venido sufriendo un descenso constante en su porcentaje de la inversión extranjera directa en general y muestra indicios de debilidad en la competencia por las inversiones más recientes y de mayor calidad.
拉丁美洲加勒比经济委员会(拉加经委会)区域近年来在全球外国直接投资中所占份额逐步下降,在努力争取更新
更高质量
投资方面呈现
软状态。
El examen puso de relieve las causas de una ejecución deficiente: la escasez de recursos, la mala capacidad humana e institucional, la falta de transferencia de tecnología y, en algunos casos, la ausencia de un enfoque holístico e integrado del desarrollo sostenible.
十年审查突出了执行不力根源:资源短缺、人力
机构能力
软、技术转让缺乏,以及某些国家缺乏可持续发展总体、综合方针。
La mayor parte del aumento de los gastos se relaciona con el debilitamiento del dólar de los Estados Unidos, que ha contribuido al incremento de los gastos por la compra de bienes y servicios en el extranjero y ha afectado a la escala de sueldos de los puestos existentes, y con las prescripciones obligatorias en materia de seguridad (véase el párrafo 18 infra).
增加费用大多与美元
软有关,至使海外购置货物
服务
费用增加,并影响现有员额
薪金,以及必要
安保需要(见下文第18段)。
Mongolia considera, en consecuencia, que el llamamiento hecho en el Documento Final de la Cumbre a la comunidad internacional sobre la necesidad de abordar los efectos de la debilidad y la inestabilidad de los precios de los productos básicos y apoyar el esfuerzo de los países dependientes de esos productos por reestructurar, diversificar y reforzar la competitividad de sus sectores de productos básicos debe recibir una pronta respuesta.
因此,蒙古相信《首脑会议成果》中向国际社会做出呼吁,即处理
软
不稳定
商品价格
影响问题
支持商品依赖国改组其商品部门、使其多样化
提高其竞争力
努力应该得到快速响应。
Es conocida la experiencia de muchos fabricantes de productos básicos: las constantemente estrictas limitaciones externas causadas por el bajo nivel y la inestabilidad de los precios, los elevados niveles de endeudamiento y el estancamiento o la disminución de la AOD son factores que contribuyeron a una débil dinámica de inversión y una paralización de la diversificación, perpetuando la trampa de la pobreza (UNCTAD, 2003 y 2004).
许多商品生产者经历,是我们非常所熟悉
:持续严峻
外部条件,如
软
波动
价格、高负债水平
停滞或不断减少
官方发展援助,所有这些因素造成投资不振,多样化停止,人们长久生活在贫困
陷阱中(贸发会议,2003, 2004)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。