Padre e hijo son términos relativos.
父与子是概念。
Padre e hijo son términos relativos.
父与子是概念。
El diálogo significa el reconocimiento de que nuestra posesión de la verdad es relativa.
话意味着承认我们
真理
拥有是
。
En un triángulo rectángulo, el lado opuesto al ángulo recto siempre es el de mayor longitud.
在一个直角三角形直角
一侧始终是最长
。
El equilibrio siempre es relativo y temporal .
均衡从来都是暂时。
Es importante conocer las características de esta pobreza relativa.
透彻认识到种
贫困
特殊性质极为重要。
Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.
有一些富裕
迹象,但也有生活环境极其贫穷
证据。
A su juicio, el mecanismo subsidiario debía tener una orientación técnica y gozar de relativa autonomía.
他认为,附属机构应着眼处理技术问题,并有独立性。
Lamentablemente aplican estrategias confrontacionales con respecto a otros grupos que persiguen fines similares.
不幸是,
些团体
战略与具有类似目标
其他团体是
立
。
Los armenios de Armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña.
人数较少
小部分人系来自亚美尼亚
亚美尼亚人,包括地震灾民。
¿Qué derechos, de haberlos, tienen las poblaciones afectadas respecto de otros Estados?
受影响人口
于其他国家拥有什么权利(
有
话)?
Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.
它必须建筑在集体智慧之上,让每一伙伴都能以自己优势、专长和机会为动力。
En un período caracterizado por la intensificación de la incertidumbre política, en el Líbano meridional reinó una calma relativa.
在黎巴嫩政治异常不稳定期间,黎巴嫩南部却保持了平静。
Segundo, deberíamos aprovechar nuestras ventajas comparativas.
其次,我们应该利用我们优势。
Esta escasez de ingresos puede considerarse en términos absolutos o relativos, según se entienda la noción de necesidades básicas.
依照基本需要概念
理解,
种收入上
贫穷可以从绝
或
角度来审视。
"Limpio" es un concepto de comportamiento ambiental relativo, sujeto a modificaciones con el paso del tiempo.
清洁技术是环境绩效
概念,它是随着时间
推移而改变
。
Como se explicó en el primer informe, el conocimiento humano sobre las aguas subterráneas es relativamente limitado.
第一次报告 阐明,与地下水有关科学是一门
新
科学。
Opinamos que, con una inversión relativamente modesta, es posible obtener grandes logros en la reducción de esta amenaza.
我们认为,能够以微少
投资而获得减少威胁
巨大收益。
Las oficinas están en buenas condiciones de movilizar recursos, dada sus ventajas comparativas como entidades subregionales.
次区域办事处已准备好利用其次区域实体地位作为在资源调动方面
优势。
Sin embargo, los Inspectores no pudieron determinar la importancia relativa de esa cifra
然而,检查员们无法确定一数字
过去两年所有外包合同
重要性。
Permítaseme asumir esa perspectiva universal y, al mismo tiempo, centrarme brevemente en los intereses más particulares de Palau.
请允许我带着一普遍性观点,简要地侧重谈谈
狭小
帕劳利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。