Por mi parte, me ocuparé de transmitirlo a los jefes de misión civiles.
我也将同样派团文职人员
领导。
comunicar oralmente
Por mi parte, me ocuparé de transmitirlo a los jefes de misión civiles.
我也将同样派团文职人员
领导。
Túnez comunicó a la Secretaría que había ratificado todos los instrumentos de lucha contra el terrorismo.
突尼斯秘
处,它批准了所有反恐怖主义
文
。
La Organización de los Estados Americanos (OEA) informó a la Secretaría de que había entrado en vigor la Convención Interamericana contra el Terrorismo3.
美洲家组织(美洲组织)
秘
处,《美洲
家反恐怖主义公约》已生效。
Venezuela informó asimismo a la Secretaría de que se había sometido al Parlamento para su aprobación un proyecto de ley especial contra los actos terroristas.
委内瑞拉还秘
处,议
正在批准《打击恐怖主义行为
别法》草案。
México informó a la Secretaría de que era parte en 12 instrumentos universales y tratados interamericanos de lucha contra el terrorismo3, que reforzaban su marco jurídico interno en esa esfera.
墨西哥秘
处,它已加入12份世界性反恐怖主义文
和有关反恐
各项美洲
家间条约,3 这加强了墨西哥这一领
内立法框架。
Turquía comunicó a la Secretaría que había ratificado todos los instrumentos de lucha contra el terrorismo3, incluido el Convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo y el Convenio internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas.
土耳其秘
处,它已批准了所有反恐怖主义文
,3 其中包括《制止向恐怖主义提供资助
际公约》和《制止恐怖主义爆炸
际公约》。
En el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre los servicios de asesoramiento prestados se indicó que, como había informado antes a la Comisión la Oficina, no existía en la Comisión un procedimiento para tomar medidas contra los reclamantes que hubieran presentado reclamaciones falsas.
内部监督事务厅咨询服务报告指出,监督厅曾经赔偿委员
,赔偿委员
内部没有设立对索赔人提出虚假索赔采取行动
程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。