La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.
全球化带来了空前的经济增长。
sin precedentes; nunca visto en la historia
Es helper cop yrightLa globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.
全球化带来了空前的经济增长。
Éstos se producen en un número sin precedentes.
所产生的自杀炸弹手空前的。
Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.
这人类历史记录中场空前的灾难。
Es algo nuevo y ofrece esperanzas a todas las mujeres afganas.
这空前的,使所有阿富汗妇女产生了希望。
Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.
国际社会在雅加达和日内瓦作出的承诺空前的。
Un número récord de países está contribuyendo generosamente a la crisis del tsunami.
空前的国家正在为应付海啸危机提供慷慨捐助。
La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.
第二次世界大战人类历史上空前的战争。
Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.
另方面,我们天面临空前的挑战和严重的威胁。
La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.
这次破坏的规模巨大,造成了空前的生命损失和毁坏。
Nos complace comprobar que se ha observado un aumento sin precedentes del apoyo internacional a África.
我们高兴地发现,人们已经注意到支持非洲的国际关注空前提高。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场灾难的破坏空前的,因而我们必须努力使救灾工作的效力达到新的。
Hoy el compromiso de la Unión Europea con las Naciones Unidas es profundo; nunca ha sido más firme.
天,欧洲联盟对联合国的承诺深刻的;这种承诺空前坚定。
El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.
世界还睹恐怖主义行径及其手段空前上升。
El mes de diciembre pasado fuimos testigos de una demostración sin precedentes de solidaridad con las víctimas asiáticas del tsunami.
去年12月,世界睹对亚洲海啸受害者的空前声援。
Pese al revés sin precedentes que causó el tsunami, estamos decididos a intentar cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
虽然海啸造成了空前的挫折,但我们仍然坚定地追求千年发展标。
Otro grave problema es la pérdida de biodiversidad, que ocurre a un ritmo sin precedentes y en todos los países.
人们深切关注的另问题生物多样性的消失;此问题正在各国国内以及相邻各国之间以空前速度发展。
El desastre, cuya naturaleza y magnitud no tienen precedentes, fue correspondido con una solidaridad mundial sin precedentes hacia las poblaciones afectadas.
这场灾害在性质和规模上空前的,但全世界对受影响民众的声援也空前的。
La actividad de las salas de primera instancia ha alcanzado un nivel sin precedentes por el número de causas en curso.
审判分庭任何时候都没有如此的忙碌,审理着量空前的案件。
Esa devastación sin precedentes requiere una respuesta mundial sin precedentes para ayudar a los gobiernos nacionales a hacer frente a tal desastre.
这场空前的灾难需要全球作出空前的回应,帮助各国政府面对这场灾难。
Según observa el Secretario General en su informe, África se ha beneficiado de una movilización sin precedentes de la opinión pública internacional.
正如秘书长在报告中指出,国际舆论空前动员,使非洲受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。