Aquí hay algunas revistas para entretener la espera.
这儿有些 杂志供人们消磨的时间.
esperar; aguardar
西 语 助 手Aquí hay algunas revistas para entretener la espera.
这儿有些 杂志供人们消磨的时间.
La espera para esas viviendas podía durar dos años o más.
需两年或更长的时间。
Espero tu respuesta.
你的回复。
Las mujeres embarazadas son vulnerables a las largas esperas en los controles.
孕妇经受不了在检查站长时间排队。
Señala la situación específica de los menores en las zonas de espera.
提请注意区里未成年人的特殊情况。
El proyecto de ley sobre las armas de fuego va a ser presentado a la Asamblea Nacional.
《火器法案》目前正在国民大会上提出。
Se ha presentado a la UEMAO el informe final pero aún no se ha tomado una decisión al respecto.
已向西非经货联提供最终报告,现正在其就该问题作出决定。
El sospechoso fue entregado a las autoridades nacionales y su causa está siendo juzgada en los tribunales de Liberia.
已将人移交国家有关部门,该案现正利比里亚法庭处理。
Por lo tanto, antes de esa fecha no estaba "en espera" de juicio en el sentido del párrafo 3 del artículo 9.
因,在该日期之前,他并非属于第九条第3款含义内的“”审判。
Todos los demandantes que se hubieran visto afectados de manera negativa por el período de espera podían haber obtenido una cobertura sanitaria alternativa.
所有受到期的不利影响的上诉人本来可以获得其他医疗保健服务。
Varias veces, los soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel agredieron físicamente a los funcionarios que aguardaban en los puestos de control.
以色列国防军士兵好几次打骂在检查站的工作人。
El centro ya terminado de Kosti, en el Nilo, se utiliza para los repatriados que deben esperar las barcazas que los llevarán a Malakal y Juba.
位于尼罗河沿岸的kosti的中途站已经竣工,一些被迫乘坐驳船离开马拉卡尔和朱巴的难民正在这里。
Se le recuerda que, en virtud del párrafo 3 del artículo 9, la prisión preventiva de quien haya de ser juzgado no debe ser la regla general.
会提醒缔约国,根据《公约》第九条第3款的规定,审判的人受监禁不应作为一般规则。
El Tribunal continúa haciendo el seguimiento, junto con el Departamento de Gestión, respecto de los programas de capacitación para combatir el fraude y aguarda con interés su asesoramiento.
法庭继续关注管理事务部的反欺诈培训方案,正听取其意见。
En su calidad de parte en el acuerdo, cada estado o territorio es responsable de proporcionar viviendas públicas pero las listas de espera pueden ser de varios años.
各州/区作为伙伴负责提供公共住房,但住房者名单可能长达数年。
El Tribunal está a la espera de una orientación del Contralor respecto de si ha de incluir esta cuestión en el proyecto de presupuesto para el bienio 2006-2007.
关于是否将问题纳入2006-2007两年期拟议预算,法庭正主计长的指示。
De hecho, los nuevos inmigrantes que podían tener más dificultades para conseguir esa cobertura durante el período de tres meses (por ejemplo, los refugiados) estaban exentos del período de espera.
实际上,那些很可能在三个月期内得不到医疗保健服务的新移民(如难民)被豁免期。
Con frecuencia, se alejaba por un tiempo a los recién llegados en pequeños departamentos de edificios de cuatro plantas a la espera de que se les entregara una vivienda reconstruida.
新到的定居者常常被直接安排到那些分四层的房屋中的小套房中临时住下,分配重建住房。
Los resultados son que las listas de espera para ingresar en guarderías diurnas son mucho más cortas y que la oferta y la demanda guardan ahora equilibrio en muchas partes del país.
结果是日托所入托者名单大大缩短了,目前全国许多地区处于供需均衡状态。
Nada de lo dispuesto en el reglamento impedía a los nuevos residentes de Ontario que no provinieran de otra provincia disfrutar de cobertura sanitaria durante el período de espera de tres meses.
规定中没有阻止非来自其他省份的安大略省新居民在三个月期内获得医疗保健服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。